« Il faudra du temps pour installer une éducation plurilingue, car cela revient à déplacer des croyances et des représentations répandues. » (Guide pour l'élaboration de politiques linguistiques en Europe, 2007, p. 43) RÉSUMÉ Cette contribution s'inscrit dans la réfl exion autour du développement de compétences plurilingues et pluriculturelles chez les enseignants. Dans ce cadre-là, nous nous sommes interrogées sur les représentations qu'ont les futurs enseignants (du primaire et du secondaire) à propos du plurilinguisme. L'intérêt est d'en dégager les pistes ouvertes pour l'élaboration de dispositifs de formation. Mais de quelles dimensions et ouverture internationales doter cette formation, en vue de la construction d'un profi l interculturel ? En usant de la métaphore du déplacement, nous sommes parties de la prémisse selon laquelle la mobilité virtuelle est souvent surestimée au détriment de la mobilité géographique alors que rien ne peut remplacer le vécu, les sensations, les expériences authentiques. Nous questionnons quelques apports qu'une expérience de « vraie » mobilité peut avoir dans la formation des enseignants, au niveau aussi bien de la construction de l'identité professionnelle que du développement d'un savoir-être ouvert et réceptif.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.