Cet article montre les résultats de la recherche effectuée dans différents centres éducatifs espagnols autour de la réception du conte « Le Roi-grenouille ou Henri-de-fer » des Frères Grimm. L 'imaginaire collectif a une influence sur les filles, les garçons, leurs enseignants et aussi sur les étudiants universitaires. Aux trois niveaux, sont analysées les réponses des lecteurs, les stéréotypes d'une perspective de genre et les propositions des enseignants pour une éducation littéraire à partir de contes de fées. La réponse de la princesse répond-elle à un acte de soumission ou à un acte de rébellion? Finalement, c'est l'expérience personnelle de la lecture qui construit l'apprentissage littéraire.Mots clés: «Le Roi grenouille ou Henri-de-fer», Frères Grimm, conversation littéraire, propositions didactiques avec une perspective de genre. AbstractIn this article, results are shown from the research project carried out in different Spanish schools with respect to reception of the children's tale, "The Frog Prince". The collective imagination doesn't make an impact just on girls, boys, and their teachers, but also university students. The analysis encompasses reader reaction on these three levels, along with stereotypes from a gender perspective and proposals by teachers for a literary education through fairy tales. Does the princess's reaction constitute an act of submission or one of rebellion? Finally, the personal experience of reading is what builds literary learning Key Words: «The Frog King or Iron Henry», The Brothers Grimm, literary conversation, didactic proposals with a gender-based perspective. Introducción. El cuento de los Hermanos Grimm «El Rey rana o Enrique-el-férreo» «El Rey rana o Enrique el Férreo» es el cuento más emblemático de los Hermanos Grimm por el tratamiento que siempre le dieron sus autores en todas las ediciones de Kinder-und Hausmärchen desde su primera edición en 1812. Los autores que se han adentrado en descifrar las múltiples reescrituras, traducciones y adaptaciones del texto, o bien los artistas que se han sentido atraídos por él y han imaginado infinidad de lecturas configurando imágenes inquietantes, van desgranando todos los enigmas que entraña el cuento. Por otro lado, la crítica especializada va descubriendo las razones profundas que sostienen a "El Rey rana" en las variadas reconfiguraciones transculturales. Puede afirmarse que estamos ante un cuento que pertenece a la literatura crossover, como ha demostrado Sandra Beckett en su libro Crossover Picturebooks: A Genre for All Ages (2013).Todorov señala en La littérature en péril (2007) que el lector, en las obras literarias, busca darle sentido a su existencia, por ello es el lector quien tiene la razón cuando infiere el mensaje e interpreta el texto. La experiencia personal de la lectura constituye el aprendizaje literario. En esta línea de investigación, la de la estética de la recepción, se presenta un recorrido en el eje educativo (desde la infancia y desde los estudiantes universitarios hasta el profesorado inmerso en l...
Ana Maria Machado, Mariasun Landa, Noemí Villamuza y María Ángeles Millán son invitadas a inaugurar la nueva sección de Voces de mujeres en la literatura Infantil y Juvenil del siglo XXI que nace en el volumen 3 de Ondina-Ondine para iluminar con sus palabras, con sus imágenes y con sus metáforas, la visión de la literatura y de la educación literaria para la infancia y juventud desde perspectivas de género. En este artículo se presenta la trayectoria literaria, investigadora y artística de las cuatro mujeres. Se fundamentan en sus poéticas y sus políticas sino también su ética y su estética en torno a la literatura y el feminismo. Palabras clave: Ana Maria Machado; Mariasun Landa; María Ángeles Millán; Noemí Villamuza; literatura infantil y juvenil; perspectiva de género.
Los libros de oro de Carmen Martín Gaite: de Le petit chaperon rouge de Perrault a Caperucita en Manhattan
No sé si la literatura lleva a una mayor felicidad, pero sí estoy segura de que lleva a una mayor conciencia de nuestra presencia en el mundo. María Teresa Andruetto IntroducciónNo se trata de extendernos en los orígenes, el desarrollo y la evolución de las enciclopedias a lo largo de la historia, sin embargo, creemos necesario definirlas brevemente, mencionando algunos hitos, para introducir, posteriormente, la problemática de algunas de ellas editadas en el siglo XX. Dar a conocer tres o cuatro destacadas enciclopedias de literatura para niños y adolescentes en diferentes países europeos, y la vinculación que se origina entre ellas, consolida nuestro propósito en este artículo. Son obras publicadas en lengua inglesa, italiana y española para educar a un público infantil que atraviesa momentos históricos, ideologías e intereses políticos diversos. L'Enciclopedia dei ragazzi, italiana, nace como traducción y adaptación de la Encyclopedia of Children inglesa, publicada en Londres. La Scala d'oro italiana, a su vez, es la fuente de la que parte El libro de oro de los niños publicado en México en lengua española bajo la dirección literaria del escritor español Benjamín Jarnés, exiliado allí en 1939. Los seis volúmenes que componen la enciclopedia de El libro de oro de los niños (un mundo maravilloso para la infancia) llegan a editarse finalmente con enorme difusión en Hispanoamérica trasladando y difundiendo así la cultura y el patrimonio europeo. Se pone en juego, de esta manera, una transferencia del saber enciclopédico destinado a la infancia para (de)construir a través de la enseñanza del arte y el conocimiento humano una identidad -¿nacional, transnacional, mundial?-desde una polifonía de lenguas y de culturas.Destacamos el significado social y cultural que tiene la lectura en el proceso de socialización y transmisión cultural a lo largo de las generaciones, los procesos educativos y la generación de redes sociales (Yubero y Larrañaga, 2010). Como indica Larrosa:Pensar la lectura como formación implica pensarla como una actividad que tiene que ver con la subjetividad del lector: no sólo con lo que el lector sabe, sino con lo que el lector es. Se trata de pensar la 1 Tropelías. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 23 (2015) Érase, es y será… Aprender a ser en las enciclopedias para niños 91 lectura como algo que nos forma (o nos de-forma, o nos trans-forma), como algo que nos constituye o nos pone en cuestión en aquello que somos (Larrosa, 1996: 25).Así pues, es nuestro mundo interior, en su totalidad, el que acoge, incorpora, amplía y enriquece cualquier lectura, «en una experiencia que no admite ni la impostura ni la falsedad. Algo que crece y se desarrolla desde nuestro propio ser, en un aparente soliloquio poblado de innumerables voces, en una proximidad absoluta, que requiere, tantas veces, la más celosa de las reservas» (Basanta Reyes, 2005: 191).Es tal el valor que Mèlich concede a la lectura de un libro, que la compara con acontecimientos tan importantes como el nacimiento o la...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.