The main objective of the article is to show the features of the Aramaic translation of the First and the Second Books of Chronicles, which belongs to late Targums. The work presents the main data related to the authority, date and origin of the Targum and its manuscripts, as well as a review of major translation techniques and the method of rabbinic interpretation, which are all important elements of targumism. Linguistic changes, as well as cultural and religious ones, conditioned by various processes that occurred in the community of believers in YHWH over the centuries, were reflected in a variety of interpretative tendencies.
Księga Sofoniasza należy do zbioru Dwunastu Proroków, o których autor Księgi Syracha napisał: "A potem było dwunastu proroków. Niech ich kości ze swego miejsca powrócą do życia! Pocieszyli oni Jakuba uratowali go wiarygodną nadzieją" (49,10). Tekst wskazuje, że zbiór tych dwunastu ksiąg prorockich przekazywał słowa pocieszenia i nadziei. Jednak słowa te były głoszone w wielu miejscach w czasach zagrożenia, zapowiedzi o nadchodzącej katastrofie, także rozpaczy. Natomiast przekaz Księgi Syracha ukazuje przekonania czasów, w których żył jej autor. Stanowi to centralny aspekt rozwoju tradycji. Księgi prorockie były bowiem przekazywane nie tyle z powodu "wypełnienia" lub "niewypełnienia" proroctw, jakie zawierają, lecz w związku z nadzieją, którą tchnęły w serca słuchaczy. Wszystkie te księgi kończą się bowiem wzmianką o wybawieniu lub nadziei, która stanowi klucz interpretacyjny dla przyszłych grup czytelników. 1 Wprawdzie w tradycji chrześcijańskiej i żydowskiej Księga Sofoniasza nie była tak często cytowana i nie odgrywała tak znaczącej roli jak pozostałe księgi prorockie, to jednak zawsze uznawano ją za tekst święty i w tym duchu odczytywały ją i interpretowały kolejne 1 E. Z w i, A Historical-Critical Study of the Book of Zephaniah, Berlin-New York 1991, s. 21-22, podkreśla, że interpretacja zorientowana na przyszłość często prowadziła do rozumienia danej księgi prorockiej jako skomplikowanego systemu kryptogramów, odnoszącego się do sytuacji życiowej wspólnoty, w której dokonywano interpretacji. Przyszłość, o której mówi prorok, mogła stać się lub stopniowo stawała się teraźniejszością (np. qumrańskie peszery). Mogła też przybrać formę przyszłości apokaliptycznej (np. Apokalipsa Sofoniasza), można ją było też interpretować eschatologicznie lub mogła stać się dowolną kombinacją tych trzech interpretacji.
Zbiór 12 (hebr. עשר תרי) był uważany za jedną księgę. 2 Targum do Proroków obejmuje to księgi proroków wcześniejszych (Joz, Sdz, 1-2Sm i 1-2Krl) i proroków późniejszych (Iz, Jr, Ez i dwunastu proroków). 3 Tradycja żydowska łączy to dzieło z Jonatanem ben Uzzielem, uczniem Hillela Starszego, który według tradycji miał go otrzymać od proroków okresu powygnaniowego: Aggeusza, Zachariasza i Malachiasza (b. Meg. 3a). W innym miejscu Talmud Babiloński łączy tytuł tego dzieła z uczonym żyjącym w IV w., Józefem z Pumbedity, odwołuje się jednak do Targumu do Proroków jako do już ustalonej tradycji interpretacyjnej, dzięki której był w stanie np. ustalić znaczenie Za 12,11 (b. Meg. 3a; b. MQ 28b).
Genesis 49 shows the scene that takes place at the deathbed of the patriarch Jacob. In the face of his upcoming death, Jacob calls on all of his sons that they may listen to and accept his words of valediction. The patriarch addresses each of them individually. This piece of text serves an example of the biblical poetry in which metaphors play an important role. In the Hebrew text there are words and phrases that raise many doubts and questions. Not only contemporary translators and biblical scholars contend with these difficulties, but ancient and medieval commentators did as well. The Aramaic Targums testify to the early Jewish exegesis and interpretation of Gen 49. This article presents the paraphrase and discusses a few selected verses of the Aramaic version of Torah (Tg. Onq., Tg. Neof., Frg. Tg(s)., Tg. Ps.-J.). Based on the above examples, the development of principal Jewish views on eschatology (49:1-2) and of Messianic expectations in context of Jacob’s blessing of the tribe of Judah (49:8-12) is portrayed. The last part of this article comprises the rendering and the meaning of the Targumic animal metaphors based on the examples of Issachar (49:14-15) and of Benjamin (49:27) that significantly differ from the Hebrew text.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.