2017
DOI: 10.11606/issn.2359-5388.v0i17p54-65
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Vilém Flusser: a tradução como superação de fronteiras

Abstract: Vilém Flusser considerava-se um “cidadão de Praga”. Entretanto a sua Praga, a “cidade dourada” em que tchecos, judeus e alemães conviviam em clima tenso, mas de grande riqueza intelectual, foi destruída pela invasão nazista. Forçado a exilar-se, Flusser veio para São Paulo, onde morou durante 32 anos e naturalizou-se brasileiro. Aqui desenvolveu a sua filosofia da língua e da tradução, e iniciou as pesquisas que o tornariam mundialmente conhecido como teórico dos novos meios de comunicação. Este artigo discute… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Se a importância da formação é indiscutível, o mesmo não se pode dizer das instâncias formadoras, uma vez que não há consenso sobre a melhor maneira de formar profissionais da Tradução. A saber, as possibilidades são muitas e bastante variadas, podendo ir desde oficinas isoladas e cursos de curta duração ministrados por profissionais da área (chamados de "cursos livres") a cursos universitários de extensão, graduação e pós-graduação (MARTINS, 2006).…”
unclassified
“…Se a importância da formação é indiscutível, o mesmo não se pode dizer das instâncias formadoras, uma vez que não há consenso sobre a melhor maneira de formar profissionais da Tradução. A saber, as possibilidades são muitas e bastante variadas, podendo ir desde oficinas isoladas e cursos de curta duração ministrados por profissionais da área (chamados de "cursos livres") a cursos universitários de extensão, graduação e pós-graduação (MARTINS, 2006).…”
unclassified