2022
DOI: 10.1007/s00192-021-05038-9
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Validation of the hebrew version of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire (PIKQ) during pregnancy

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 17 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Since 2008, the instrument has been translated and validated across several languages, including Turkish, Spanish, Chinese, Russian, and Hebrew. [9][10][11][12][13] Using the PIKQ survey, Shah et al 8 discovered that White women may have greater UI knowledge compared with nonwhite women ( P = 0.02), and this difference remained consistent after controlling for education and income.…”
Section: Urogynecology Original Research Nmentioning
confidence: 99%
“…Since 2008, the instrument has been translated and validated across several languages, including Turkish, Spanish, Chinese, Russian, and Hebrew. [9][10][11][12][13] Using the PIKQ survey, Shah et al 8 discovered that White women may have greater UI knowledge compared with nonwhite women ( P = 0.02), and this difference remained consistent after controlling for education and income.…”
Section: Urogynecology Original Research Nmentioning
confidence: 99%
“…The Prolapse and Incontinence Knowledge Questionnaire (PIKQ) is a self-administered, reliable and valid instrument which assess knowledge regarding UI and POP. [22] It was developed in English and later adapted into Turkish, [23] Spanish, [24] Thai, [25] Hebrew [26] and Arabic. [27] There is no validated Hungarian version of this questionnaire; therefore the aim of this study was to translate the PIKQ into Hungarian and to develop a reliable, valid, and culturally sensitive Hungarian version of the PIKQ.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%