2022
DOI: 10.1007/s00192-022-05417-w
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Condition-specific validation of the Arabic version of the Prolapse and Incontinence Knowledge Questionnaire (PIKQ) among parturient

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 30 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“… [22] It was developed in English and later adapted into Turkish, [23] Spanish, [24] Thai, [25] Hebrew [26] and Arabic. [27] There is no validated Hungarian version of this questionnaire; therefore the aim of this study was to translate the PIKQ into Hungarian and to develop a reliable, valid, and culturally sensitive Hungarian version of the PIKQ.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“… [22] It was developed in English and later adapted into Turkish, [23] Spanish, [24] Thai, [25] Hebrew [26] and Arabic. [27] There is no validated Hungarian version of this questionnaire; therefore the aim of this study was to translate the PIKQ into Hungarian and to develop a reliable, valid, and culturally sensitive Hungarian version of the PIKQ.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%