2019
DOI: 10.30957/lingua.v16i1.571
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Norms of Neologism in Social Media Interface

Abstract: Social media interface has been translated into a variety of languages, including Indonesian. This research aims to identify dominant types of neologisms found in social media interface, describe translation procedures applied by translators in translating neologisms and translation norms in neologism translation. This research is qualitative research that was conducted by applying Newmark’s neologism typology and translation procedures (1988) and Toury’s concept of translation norms (1995). The results showed… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Goltsova & Chybis (2021) describe derivation as an inherent process of forming new words by changing the stem. According to Hardini, Setia & Mono (2019), derivation is the fusion of lexical elements into a single continuous form, the radical on the one hand, and the appendix or affix if placed along the radical.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Goltsova & Chybis (2021) describe derivation as an inherent process of forming new words by changing the stem. According to Hardini, Setia & Mono (2019), derivation is the fusion of lexical elements into a single continuous form, the radical on the one hand, and the appendix or affix if placed along the radical.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%