2011
DOI: 10.1590/s0101-81082011000200005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução e adaptação transcultural para o português brasileiro da Scale for Quality of Sexual Function (QSF)

Abstract: ResumoIntrodução: Apesar do papel fundamental da função sexual na qualidade de vida da população, há uma escassez na literatura brasileira de instrumentos específi cos para sua avaliação e que possam ser utilizados tanto para homens quanto para mulheres. A adaptação da Scale for Quality of Sexual Function (QSF), uma escala unissex, é um passo importante na obtenção de instrumentos que permitam a comparação de resultados entre diferentes populações. Objetivo: Descrever o processo de tradução e adaptação semânti… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(8 citation statements)
references
References 21 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…O Scale for Quality of Sexual Function (QSF), embora não específico para a gestação, é um outro instrumento que se mostra promissor para o estudo da função sexual, especialmente por permitir a sua utilização para ambos os gêneros, o que seria uma alternativa para o estudo do funcionamento sexual de casais 33 .…”
Section: Discussionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…O Scale for Quality of Sexual Function (QSF), embora não específico para a gestação, é um outro instrumento que se mostra promissor para o estudo da função sexual, especialmente por permitir a sua utilização para ambos os gêneros, o que seria uma alternativa para o estudo do funcionamento sexual de casais 33 .…”
Section: Discussionunclassified
“…Reforça-se, assim, que a eleição pelo PSFQ, neste trabalho, ocorreu por ele ter sido desenvolvido especificamente para mulheres em gestação, por ele permitir identificar problemas relacionados à disfunção sexual nesse período de vida das mulheres e especialmente por ele ter sido validado para a língua portuguesa com grá-vidas do Município de Rio Branco 33 . …”
Section: Discussionunclassified
“…Continuação Foram encontrados doze artigos e sete instrumentos que atenderam aos critérios de elegibilidade, sendo que um dos instrumentos teve sua tradução e validação publicadas separadamente 18,19 . Os instrumentos elencados foram o Female Sexual Function Index (FSFI) [18][19][20][21][22][23] , Pregnancy and Sexual Function Questionnaire (PSFQ) 9 , Quociente Sexual -Versão Feminina (QS-F) 24 , Sexual Satisfaction Scale for Women (SSS-W) 25 , Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12) 26 , Scale for Quality of Sexual Function (QSF) 27 e Função Sexual Feminina após Menopausa (FSFM) 28 .…”
Section: Resultsunclassified
“…Reforça-se, assim, que a eleição pelo PSFQ, neste trabalho, ocorreu por ele ter sido desenvolvido especificamente para mulheres em gestação, por ele permitir identificar problemas relacionados à disfunção sexual nesse período de vida das mulheres e especialmente por ele ter sido validado para a língua portuguesa com grávidas do Município de Rio Branco 33 .…”
Section: Discussionunclassified