“…Trudności w akceptacji sztuki współczesnej przez laików, spowodowane jej hermetycznym językiem, dostrzegają sami artyści wizualni, czyniąc z tego zagadnienia temat realizowanych prac -w tym Karolina Breguła, w ramach projektów: 66 rozmów o współczesnej sztuce, 2007;Nie rozumiem, 2009; Biuro tłumaczeń sztuki, 2010; Tłumaczenie sztuki, 2011. Intuicyjne działania artystki, związane z przeświadczeniem o tym, że laikom odwiedzającym galerie należy dostarczyć informacji kontekstowych o dziele, aby zaczęli oni rozumieć i doceniać sztukę, znajdują potwierdzenie w badaniach empirycznych (Belke i in., 2010;Gerger, Leder, 2015;Millis, 2001;Russell, 2003;Russell, Milne, 1997;Swami, 2013). W badaniach tych stwierdzono, że zapoznanie się z informacjami kontekstowymi, takimi jak opis prac czy ich tytuł, wpływa na wzrost poczucia zrozumienia dzieł przez nieprofesjonalnych odbiorców, a także wzrost pozytywnych emocji wywołanych obcowaniem ze sztuką.…”