2019
DOI: 10.1051/shsconf/20197203030
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The hermeneutic meanings of love in Russian culture of the first half of the 19th century

Abstract: Addressing the problems of philosophical hermeneutics is determined by the need to reconstruct the theme of love in Russian culture in the first half of the XIX century. Russian romantics in their comprehension of love focused their attention on the spiritual component. For European romanticism, sensual love acquired a sacred meaning. Moreover, the understanding and interpretation of love by German romantic authors gradually turned into gender equality issues, women's emancipation and liberation. F. Schlegel b… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
1
0
Order By: Relevance
“…Romantics saw the essence of the world order in love which was understood not in terms of religion or erotism, but on a Universal scale. [7] For instance, F. Tyutchev described the dual character of love, its unity and struggle which was typically cosmic: it was "a sun beam" and "a fatal passion" at the same time, as in the poem "Ya vstretil vas -I vse buloye…" ("We met -and all the past came flooding…") [8], and "Ya pomnyu vremya zolotoye ("A golden time still haunts my senses") [8].…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Romantics saw the essence of the world order in love which was understood not in terms of religion or erotism, but on a Universal scale. [7] For instance, F. Tyutchev described the dual character of love, its unity and struggle which was typically cosmic: it was "a sun beam" and "a fatal passion" at the same time, as in the poem "Ya vstretil vas -I vse buloye…" ("We met -and all the past came flooding…") [8], and "Ya pomnyu vremya zolotoye ("A golden time still haunts my senses") [8].…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%