2010
DOI: 10.1590/s0004-27492010000300019
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Relato da pesquisa científica de oftalmologia: o emprego de terminologias greco-latinas

Abstract: Relato da pesquisa científica de oftalmologiao emprego de terminologias greco-latinas ATUALIZAÇÃO CONTINUADA Descritores: Oftalmologia; Relatórios de pesquisa; Redação; Terminologia A pesquisa de conhecimentos no campo da oftalmologia constitui processo dinâmico que requer divulgação, em especial por meio de relatos escritos. A redação científica vale-se da terminologia grecolatina. Discutem-se aspectos referentes à clareza, objetividade e precisão da escrita e oferece-se glossário sucinto desses termos aplica… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2015
2015
2015
2015

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 5 publications
(5 reference statements)
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Como critério para a investigação e compilação dos termos, foram selecionados para revisão criteriosa artigos científicos e livros técnicos especializados das áreas de microbiologia, parasitologia, doenças infecciosas e da saúde em geral (1,4,6,7,8,9,11,12,13,16,18,19,21,22,23,24,25,28,29,31,33,35,39,43,44,45,48), dicionários técnicos de medicina e biologia em geral (5,10,17,20,27,30,32,34,37,38,40,41,42,46,47), assim como léxicos clássicos da língua portuguesa (14,15). As obras consultadas eram próprias dos pesquisadores ou estavam disponíveis para consulta na biblioteca central da Universidade Federal de Pelotas-RS, Brasil.…”
Section: Methodsunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Como critério para a investigação e compilação dos termos, foram selecionados para revisão criteriosa artigos científicos e livros técnicos especializados das áreas de microbiologia, parasitologia, doenças infecciosas e da saúde em geral (1,4,6,7,8,9,11,12,13,16,18,19,21,22,23,24,25,28,29,31,33,35,39,43,44,45,48), dicionários técnicos de medicina e biologia em geral (5,10,17,20,27,30,32,34,37,38,40,41,42,46,47), assim como léxicos clássicos da língua portuguesa (14,15). As obras consultadas eram próprias dos pesquisadores ou estavam disponíveis para consulta na biblioteca central da Universidade Federal de Pelotas-RS, Brasil.…”
Section: Methodsunclassified
“…Os profissionais da área das ciências biológicas e da saúde normalmente reconhecem a importância da compreensão da origem etimológica dos radicais latinos e gregos nas definições que abarcam seu ofício, uma vez que estes, já nas primeiras semanas da graduação, entram em contato com a nomenclatura científica. A abolição do ensino do latim nas escolas brasileiras, na década de 1960, dificultou a compreensão desses termos aplicados também às ciências biológicas em geral (40). O idioma grego, base para a criação do idioma latino, foi também responsável pela cunhagem de termos na área da saúde.…”
Section: Introductionunclassified