“…L2 speakers have shown sensitivity to various types of (morpho-) syntactic disambiguation cues, such as finite verbs lacking a subject (e.g., Juffs, 1998;Rah & Adone, 2010;Roberts & Felser, 2011), overt complementizers (e.g., Dussias & Cramer Scaltz, 2008), number and gender agreement (e.g., Jackson & Roberts, 2010;Papadopoulou & Clahsen, 2003), THE QUARTERLY JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY, 2015 3 NATIVE/NON-NATIVE GARDEN-PATH RECOVERY or case marking (e.g., Hopp, 2006Hopp, , 2013Jackson, 2008). L2 speakers have also demonstrated sensitivity to semantic disambiguation cues (Pan & Felser, 2011) and to disambiguating punctuation marks as in (2b) above (Hopp, 2013;Witzel et al, 2012).…”