Objetivo: Realizar a adaptação transcultural do Routine Task Inventory-Expanded para uso com idosos com demência no Brasil. Método: Estudo de adaptação transcultural de instrumento de avaliação, seguindo diretrizes reconhecidas para tradução, retrotradução e comitê de especialistas. Pré-teste realizado com 10 sujeitos idosos sem prejuízos cognitivos. Estudo de confiabilidade (concordância entre avaliadores e análise de consistência interna) realizado com sujeitos idosos com e sem demência (n=26). Resultados: A tradução inicial foi revista para não alterar o construto do instrumento. A partir da revisão por especialistas e do pré-teste identificou-se necessidade de ajustes nos itens C.Banho, G.Uso de telefone e H.Uso de equipamentos adaptativos para conferir maior clareza à compreensão dos itens. O instrumento apresentou consistência interna α= 0,813 ABVD/autorrelato a α=0,966, AVD/cuidador e confiabilidade entre avaliadores ICC (IC95%) de 0,987 em AIVD a 1,000 em comunicação. Conclusão: Alcançou-se a adaptação transcultural do Routine Task Inventory-Expanded mantendo sua equivalência em relação ao instrumento original.