Les Floribécois, c’est-à-dire les émigrants Québécois venus s’établir dans le comté de Broward en Floride, affichent un comportement différent des autres minorités francophones en Amérique et pour qui les institutions ne confèrent pas un rôle de premier plan dans le maintien de leur communauté. Pour ceux-là, ce sont les réseaux privés qui agissent comme pôles d’attraction et de rétention. C’est le genre de vie des immigrés du Québec lié au tourisme et aux loisirs et un sentiment de liberté qui a créé un esprit de communauté.The Floribécois, that is, Québec emigrants established in Broward County (FL), display a behaviour that is different from other French-speaking minorities in America in that their institutions are not given an upstage role in communty maintenance. For them, private networks act as poles of community attraction and retention into a lifestyle based on tourism, leisure and entertainment, and a sense of freedom