2019
DOI: 10.29000/rumelide.606237
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Power struggles in the narration of the past through translation

Abstract: R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i 2 0 1 9 . Ö 5 ( A ğ u s t o s ) / 4 0 1 Geçmişin çeviri yoluyla anlatısında güç mücadeleleri / H. Öztürk Baydere (401-412. s.)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…bkz. Alimen, 2019;Avcı Solmaz, 2020;Avşaroğlu ve Karadağ, 2019;Baydere, 2018;Çakmak, 2022;Gökduman, 2018;Karadağ, 2019;Öztürk Baydere, 2019;Sayın, 2019;Taş İlmek, 2020). Bu araştırmaların yanı sıra, Sündüz Öztürk Kasar "yayınlanmış̧ olduğu yerel dil bağlamında özgün eser olarak üretilmiş̧ ancak özünde zihinsel bir çeviri işleminin yer aldığı bir ürün" olarak tanımladığı bu olguyu "özde çeviri" olarak adlandırmıştır (2020, s. 3).…”
Section: Yöntemunclassified
“…bkz. Alimen, 2019;Avcı Solmaz, 2020;Avşaroğlu ve Karadağ, 2019;Baydere, 2018;Çakmak, 2022;Gökduman, 2018;Karadağ, 2019;Öztürk Baydere, 2019;Sayın, 2019;Taş İlmek, 2020). Bu araştırmaların yanı sıra, Sündüz Öztürk Kasar "yayınlanmış̧ olduğu yerel dil bağlamında özgün eser olarak üretilmiş̧ ancak özünde zihinsel bir çeviri işleminin yer aldığı bir ürün" olarak tanımladığı bu olguyu "özde çeviri" olarak adlandırmıştır (2020, s. 3).…”
Section: Yöntemunclassified