2019
DOI: 10.33207/trkede.517426
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Poli̇si̇ye Edebi̇yatta Ulusal Alegori̇ Çevi̇ri̇si̇: Amanvermez Avni̇’ni̇n Serüvenleri̇

Abstract: Son yıllarda çeviribilim alanında yapılan araştırmalar polisiyenin ulusal alegori üretmekteki gücüne işaret etmektedir. Yazıldığı döneme ilişkin tarihsel, toplumsal, kültürel ve coğrafik bir kesit sunabilmesi nedeniyle polisiye türü "Yeni Gerçekçilik" olarak kabul edilmeye başlamıştır. Kendi döneminin ulusal alegorisini üretebilen bu türün çevirisini ise "kaynak metindeki ulusal alegorinin başka bir ulusal alegoriye çevrilmesi" şeklinde ele alan çalışmalar gündeme gelmiştir. Bu makalenin amacı, çeviribilim ala… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 7 publications
(4 reference statements)
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…5 Seval Şahin, Didem Ardalı Büyükarman, Banu Öztürk, Ayşe Şahin, İpek Şahbenderoğlu, "1884-1928'de Türkiye'de Yayımlanmış Telif Polisiye Eserlerin Tarihi", TÜBİTAK Projesi, İstanbul, 2011 Polisiye roman ve çevirileri üzerine yapılan çalışmalara örnek olarak bkz. Altıntaş Balcı, 2005;Çelenk, 2005;Gezer, 2006;Türkeli, 2005;Gündüz, 2009;Şahin-Öztürk-Ardalı Büyükarman, 2013;Altıntaş-Karadağ, 2019ave 2019b "Yeniden çeviri" odağında kuşkusuz birçok çalışma bulunmaktadır. Bunlarla sınırlı olmadığını vurgulayarak birkaç örnek vermek gerekirse bkz.…”
Section: Introductionunclassified
“…5 Seval Şahin, Didem Ardalı Büyükarman, Banu Öztürk, Ayşe Şahin, İpek Şahbenderoğlu, "1884-1928'de Türkiye'de Yayımlanmış Telif Polisiye Eserlerin Tarihi", TÜBİTAK Projesi, İstanbul, 2011 Polisiye roman ve çevirileri üzerine yapılan çalışmalara örnek olarak bkz. Altıntaş Balcı, 2005;Çelenk, 2005;Gezer, 2006;Türkeli, 2005;Gündüz, 2009;Şahin-Öztürk-Ardalı Büyükarman, 2013;Altıntaş-Karadağ, 2019ave 2019b "Yeniden çeviri" odağında kuşkusuz birçok çalışma bulunmaktadır. Bunlarla sınırlı olmadığını vurgulayarak birkaç örnek vermek gerekirse bkz.…”
Section: Introductionunclassified