Pedagogies for Internationalising Research Education 2017
DOI: 10.1007/978-981-10-2065-0_2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Pedagogies of Intellectual Equality

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(7 citation statements)
references
References 109 publications
0
7
0
Order By: Relevance
“…Our study also has reference value for anglophone, Western-centric research education, which tends to neglect the intellectual assets of non-Western research students (Singh & Han, 2017), expecting these students to conform to Western academic authority (Ryan, 2012). The identity work reported here is a long-overdue, but never-too-late, response to the call to move beyond “monocultural chauvinism” (Morris & Hudson, 1995, p. 73) to “a new international academic ethos” (p. 74).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Our study also has reference value for anglophone, Western-centric research education, which tends to neglect the intellectual assets of non-Western research students (Singh & Han, 2017), expecting these students to conform to Western academic authority (Ryan, 2012). The identity work reported here is a long-overdue, but never-too-late, response to the call to move beyond “monocultural chauvinism” (Morris & Hudson, 1995, p. 73) to “a new international academic ethos” (p. 74).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…By their identity work, the Chinese doctoral cohort has shown us their “cosmopolitan resilience” in the face of structural constraints within transnational contexts. They have become reflexive knowledge workers and empirically echo the call for “exploratory consideration of emerging Anglo-Chinese characteristics of international education” (Singh & Han, 2017, p. 14). Their cosmopolitan identity work creates an academic space for the West to better understand the transnational experiences of Chinese doctoral students, so that the West and the East can work collaborative and move toward a culturally inclusive and multiculturally appropriate doctoral pedagogy.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…International students need to be considered 'assets', and supervision practices need to harness the knowledge and intellectual capital of these students [3]. In addition, doctoral education needs to integrate contributions from different cultures, philosophies, and languages through pedagogies of intellectual equality (e.g., [19][20][21][22]). Crossing the intellectual boundaries of the global social-historical-cultural disciplinary domains is no easy task and doing so stresses the merits of collaboration and cooperation between candidates and supervisors as well as the research community [23].…”
Section: Trans-language Trans-cultural Practicesmentioning
confidence: 99%
“…When generating and defining their own categories, researchers have to develop the capability to explain and justify the reasons for selecting and using specially designated concepts in their theorizing. [16,17]. In section 3 (Results), the concept of ISL is examined in terms of the conceptual divergences made possible by the Tiếng Việt.…”
Section: Theorizing Capabilitiesmentioning
confidence: 99%
“…When generating and defining their own categories, researchers have to develop the capability to explain and justify the reasons for selecting and using specially designated concepts in their theorizing. The use of concepts from Tiếng Việt, for instance, might canvass the social-historical context of their production; what brings forward concepts from Tiếng Việt to be used as theoretical tools for their re-conceptualization; what forces constraint their use as theoretical tools; what challenges they pose by way of critique, and what intercultural intellectual connections their uses advances in the ISL field [16,17]. In Section 3 (Results), the concept of ISL is examined in terms of the conceptual divergences made possible by the Tiếng Việt.…”
Section: Partisanship and Reciprocity In Theorizing International Sermentioning
confidence: 99%