2016
DOI: 10.1075/babel.62.3.06bes
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Online training in legal translation

Abstract: In 2010 the first fully online Masters Degree on Translation and Interpreting in the USA was launched, and it included Legal Translation as a subject. The authors of this paper were in charge of designing the contents of this subject, creating the didactic materials to be used and actually teaching the subject. In this paper the authors explain how the curriculum was designed, the criteria developed to create the didactic materials and how it actually worked in a very specific context as is the University of T… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 11 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…He is not asked to provide a paper version or a floppy disk with a translated text on it; he is not asked to send the translation file by e-mail. His activities are in an online environment (Bestué & Orozco, 2016;Choi, Kim, Ullah, & Kang, 2016): translator can get a PDF file with Excel tables and footnotes at the bottom of the page in a Word document. He will have to combine all this information in a translated text and to post it on the website in a specified format (Munday, 2016).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…He is not asked to provide a paper version or a floppy disk with a translated text on it; he is not asked to send the translation file by e-mail. His activities are in an online environment (Bestué & Orozco, 2016;Choi, Kim, Ullah, & Kang, 2016): translator can get a PDF file with Excel tables and footnotes at the bottom of the page in a Word document. He will have to combine all this information in a translated text and to post it on the website in a specified format (Munday, 2016).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%