2020
DOI: 10.26499/mm.v18i1.2485
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Meneroka Konvigurasi Dan Relasi Leksikal Leksem Sikap Batin Ranah Makna Kemarahan Dalam Bahasa Indonesia

Abstract: Penelitian ini membahas tentang leksem sikap batin “kemarahan” dalam bahasa Indonesia yang dalam definisi dan penggunaannya banyak yang bertumpang tindih. Tujuan penelitian ini adalah untuk menemukan konvigurasi dan relasi leksikal leksem sikap batin ranah kemarahan melalui analisis komponen makna sehingga ciri yang sama dan pembeda setiap leksem jelas. Metode yang digunakan adalah metode kualitatif dengan teknik analisis isi yang menggunakan dokumen dan penggunaan kalimat sebagai rangka uji untuk menemukan si… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Research related to inner attitude was carried out by Zabadi (2020), which was about the lexical configuration of inner attitude in term meaning of 'anger' in Indonesian. His study result showed that there are two types of lexical relationship: (1) top-down hierarchical relationship, that is in one domain of meaning, there are lexeme that functions as hyperonym and some function as hyponyms, for example, lexeme of marah 1 'angry 1 ' with lexemes of dongkol 'cranky', jengkel 'annoy', sebal 'resentful', kesal 'annoyed', gondok 'goiter' and lexeme of marah 2 'angry 2 ' with lexemes of kalap 'mad', berang angry ', bengis 'violent'; and (2) parallel relationship, that is in term of relationship meaning between the parallel or equal lexemes, for example, lexemes of jengkel 'annoyance' and mangkel 'mangkel'.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Research related to inner attitude was carried out by Zabadi (2020), which was about the lexical configuration of inner attitude in term meaning of 'anger' in Indonesian. His study result showed that there are two types of lexical relationship: (1) top-down hierarchical relationship, that is in one domain of meaning, there are lexeme that functions as hyperonym and some function as hyponyms, for example, lexeme of marah 1 'angry 1 ' with lexemes of dongkol 'cranky', jengkel 'annoy', sebal 'resentful', kesal 'annoyed', gondok 'goiter' and lexeme of marah 2 'angry 2 ' with lexemes of kalap 'mad', berang angry ', bengis 'violent'; and (2) parallel relationship, that is in term of relationship meaning between the parallel or equal lexemes, for example, lexemes of jengkel 'annoyance' and mangkel 'mangkel'.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%