2021
DOI: 10.1007/s00192-021-04864-1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistic and clinical validation of the acute cystitis symptom score in German-speaking Swiss women with acute cystitis

Abstract: Introduction and hypothesis The Global Prevalence Study of Infections in Urinary tract in Community Setting (GPIU.COM) includes epidemiological aspects of acute cystitis (AC) in women in Germany and Switzerland. The primary study relates to the German version of the Acute Cystitis Symptom Score (ACSS), a self-reporting questionnaire for self-diagnosis and monitoring the symptomatic course of AC in women. The current study aimed to analyze the validity and reliability of the German ACSS in German-… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

2
2

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 42 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…As expected, the two groups, patients and controls, differed statistically significantly regarding prevalence and severity of typical symptoms of AC. For the Greek patients a sum score of ≥6 of the typical symptoms showed also the best diagnostic odds ratio as with other languages in which the ACSS was tested clinically as well [14][15][16][17][18][19]. Therefore, the ACSS could now also be used in multilingual studies, in which the ACSS was validated linguistically and also tested clinically.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 94%
“…As expected, the two groups, patients and controls, differed statistically significantly regarding prevalence and severity of typical symptoms of AC. For the Greek patients a sum score of ≥6 of the typical symptoms showed also the best diagnostic odds ratio as with other languages in which the ACSS was tested clinically as well [14][15][16][17][18][19]. Therefore, the ACSS could now also be used in multilingual studies, in which the ACSS was validated linguistically and also tested clinically.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 94%
“…After translation and cognitive assessment [13], the Greek version of the ACSS was now also tested clinically in 53 female patients diagnosed with AC by the treating physician according to national and international guidelines and compared with the results of 39 controls without a suspected diagnosis of UTI. As expected for the prevalence and severity of typical symptoms of AC there was a significant statistical difference between the two groups in which also for the Greek patients a sum score of >6 of the typical symptoms showed the best diagnostic odds ratio as with other languages in which the ACSS was tested clinically as well [14][15][16][17][18][19]. Therefore, the ACSS could now also be used in multilingual studies, in which the ACSS was validated linguistically and also tested clinically.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 67%
“… Alidjanov et al [ 27 ] Very good (+/+) Alidjanov et al [ 28 ] Doubtful (+) Alidjanov et al [ 29 ] Adequate (+) Alidjanov et al [ 30 ] Doubtful (+) Alidjanov et al [ 31 ] Very good (+), Doubtful (+) Alidjanov et al [ 32 ] Doubtful (?) Alidjanov et al [ 33 ] Very good (+), Doubtful (–) Very good (+) Alidjanov et al [ 34 ] Very good (–), Adequate (–) Very good (+) Bruyère et al [ 35 ] …”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%