“…Translation Divergence Systematic and theoretical treatment of translation divergences started in the early 1990s, focusing on European languages (Dorr, 1992(Dorr, , 1993(Dorr, , 1994. Later work has expanded into more languages, and focused on the automatic detection of divergences Chatterjee, 2001, 2003;Sinha et al, 2005;Mishra and Mishra, 2009;Saboor and Khan, 2010) or their empirical distributions in human translations (Wong et al, 2017;Deng and Xue, 2017;Wein and Schneider, 2021). Relatedly, Carpuat et al (2017); Vyas et al (2018); Briakou and Carpuat (2020) focused on identifying semantic divergences that manifest in translations not entirely semantically equivalent to the original sources.…”