2013 International Symposium on Computational and Business Intelligence 2013
DOI: 10.1109/iscbi.2013.46
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Syntactic and Structural Divergence in English-to-Marathi Machine Translation

Abstract: The translation divergence is a challenging problem in the area of machine translation. Language divergence arises when lexically and syntactically similar sentences of the source language do not translate into sentences that are similar in lexical and syntactic structure in the target language. A detailed study of divergence issues in machine translation is required for their proper classification and detection. Though a number of Machine Translation developers have given attention to this problem, it is diff… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(4 citation statements)
references
References 9 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…It provides the system with the morphological analysis of a Marathi sentence. The parser provides output in Shakti standard format [19], [20]. It provides the root word, POS tag, tense, gender, multiplicity, direct or oblique case, suffix, Vibhakti and other details important to identify the role of the word in the sentence.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…It provides the system with the morphological analysis of a Marathi sentence. The parser provides output in Shakti standard format [19], [20]. It provides the root word, POS tag, tense, gender, multiplicity, direct or oblique case, suffix, Vibhakti and other details important to identify the role of the word in the sentence.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…For the creation of our learning base, we used excerpts from academic articles in which the application and characteristic properties of the selected DM methods are described representatively (Vainshtein et al 2018). This entails that there are two different data pools with syntactic divergence (Kulkarni et al 2013) mainly expressed in the pursued intentions and applied terminologies (cf. Table 1 for their distinction).…”
Section: Construction Of a Learning Basementioning
confidence: 99%
“…S. B. Kulkarni [2] discuss syntactic and structural divergence issues in English-Marathi machine translation and the same translation pair is then examined for reverse translation so as to examine the nature of the divergence in each case. R.K.sinha [3] discuss different types of translation divergences in Hindi and English MT. G.V.Garje [4] describes the differences between the languages English and Marathi from a Machine Translation point of view and also encountered challenges while attempting to build a Machine Translation system from English to Marathi using Rule based Machine Translation approach.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%