2009
DOI: 10.4000/trema.908
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Les langues régionales au cœur des travaux sur la variation langagière : cent ans de publications de l’INRP1

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2015
2015
2020
2020

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 21 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Connaitre la mentalité, l'esprit, le génie de ceux qui parlent cette langue ; or, la mentalité d'un groupe quelconque d'individus, ne peut être pénétrée, saisie, comprise que par une étude approfondie, une connaissance exacte de leur caractère et de leurs moeurs. C'est là, pensons-nous, l'esprit de la méthode directe (Boulifa, 1913 : VIII) C'est une définition qui donne à cet enseignement une dimension culturelle et sociale et l'éloigne de l'objectif pratique assigné à l'enseignement de la langue étrangère dans le cadre de la méthodologie directe qui se voulait un nouvel outil de maitrise effective de la langue comme simple instrument de communication, parti pris contre lequel se sont élevés beaucoup de pédagogues (Cortier & Puren, 2008, Costa, 2009. Bien qu'il souligne explicitement la primauté de l'oral sur l'écrit, Boulifa maintient le besoin de la grammaire pour une maitrise solide de la langue.…”
Section: L'adaptation De La Méthode Directe Au Contexte Linguistique unclassified
“…Connaitre la mentalité, l'esprit, le génie de ceux qui parlent cette langue ; or, la mentalité d'un groupe quelconque d'individus, ne peut être pénétrée, saisie, comprise que par une étude approfondie, une connaissance exacte de leur caractère et de leurs moeurs. C'est là, pensons-nous, l'esprit de la méthode directe (Boulifa, 1913 : VIII) C'est une définition qui donne à cet enseignement une dimension culturelle et sociale et l'éloigne de l'objectif pratique assigné à l'enseignement de la langue étrangère dans le cadre de la méthodologie directe qui se voulait un nouvel outil de maitrise effective de la langue comme simple instrument de communication, parti pris contre lequel se sont élevés beaucoup de pédagogues (Cortier & Puren, 2008, Costa, 2009. Bien qu'il souligne explicitement la primauté de l'oral sur l'écrit, Boulifa maintient le besoin de la grammaire pour une maitrise solide de la langue.…”
Section: L'adaptation De La Méthode Directe Au Contexte Linguistique unclassified
“…Prenant appui sur un élément de variation très visible bien que nié à l'école, l'existence de langues régionales minoritaires (Cortier, Puren, 2008 ;Costa, 2009), elle récuse un enseignement de la langue française « au singulier », uniformisée et uniicatrice 5 et met en évidence les insuisances, voire l'inconsistance théorique d'une entrée dans la question de la variation par le seul biais des registres de langue (Vargas, 1985). Elle conteste une hiérarchisation des variétés de langue au double motif qu'elle est scientiiquement inexacte et qu'elle aboutit à une stigmatisation de certains locuteurs dont on nie ainsi l'identité langagière sans éclairer le moins du monde leurs pratiques.…”
Section: Introductionunclassified