Proceedings of the 18th Conference on Computational Linguistics - 2000
DOI: 10.3115/992730.992768
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Learning to select a good translation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2005
2005
2012
2012

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(6 citation statements)
references
References 11 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Multi‐engine machine translation (MEMT), which combines the best results from a variety of MT systems working simultaneously on the same text to improve the overall quality, has been a very active area in machine translation research (Nirenburg and Frederking, 1994). Different approaches have been proposed and experiments conducted to combine results from multiple systems (Nirenburg and Frederking, 1994; Tidhar and Küssner, 2000; Akiba et al , 2002; Callison‐Burch and Flournoy, 2001; Nomoto, 2004; Jayaraman and Lavie, 2005; Matusov et al , 2006; Rosti et al , 2007; Chen et al , 2007). MEMT has the potential to achieve significantly better performance than any single MT system (Callison‐Burch et al , 2008).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Multi‐engine machine translation (MEMT), which combines the best results from a variety of MT systems working simultaneously on the same text to improve the overall quality, has been a very active area in machine translation research (Nirenburg and Frederking, 1994). Different approaches have been proposed and experiments conducted to combine results from multiple systems (Nirenburg and Frederking, 1994; Tidhar and Küssner, 2000; Akiba et al , 2002; Callison‐Burch and Flournoy, 2001; Nomoto, 2004; Jayaraman and Lavie, 2005; Matusov et al , 2006; Rosti et al , 2007; Chen et al , 2007). MEMT has the potential to achieve significantly better performance than any single MT system (Callison‐Burch et al , 2008).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Combinations of MT systems into multi-engine architectures have a long tradition, starting perhaps with (Frederking and Nirenburg, 1994). Multiengine systems can be roughly divided into simple Figure 1: Architecture for multi-engine MT driven by a SMT decoder architectures that try to select the best output from a number of systems, but leave the individual hypotheses as is (Tidhar and Küssner, 2000;Akiba et al, 2001;Callison-Burch and Flournoy, 2001;Akiba et al, 2002;Nomoto, 2004;Eisele, 2005) and more sophisticated setups that try to recombine the best parts from multiple hypotheses into a new utterance that can be better than the best of the given candidates, as described in (Rayner and Carter, 1997;Hogan and Frederking, 1998;Bangalore et al, 2001;Jayaraman and Lavie, 2005;Matusov et al, 2006;Rosti et al, 2007).…”
Section: Architectures For Multi-engine Mtmentioning
confidence: 99%
“…The increasing availability of MT engines and the need for better quality has motivated considerable efforts to combine multiple engines into one "super-engine" that is hopefully better than any of its ingredients, an idea pionieered in (Frederking and Nirenburg, 1994). So far, the larger group of related publications has focused on the task of selecting, from a set of translation candidates obtained from different engines, one translation that looks most promising (Tidhar and Küssner, 2000;Akiba et al, 2001;Callison-Burch and Flournoy, 2001;Akiba et al, 2002;Nomoto, 2004). But also the more challenging problem of decomposing the candidates and re-assembling from the pieces a new sentence, hopefully better than any of the given inputs, has recently gained considerable attention (Rayner and Carter, 1997;Hogan and Frederking, 1998;Bangalore et al, 2001;Jayaraman and Lavie, 2005).…”
Section: Motivation and Long-term Perspectivementioning
confidence: 99%