El Español en América 2005
DOI: 10.31819/9783865278937-010
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Las Fórmulas De Tratamiento en Un Corpus Chileno

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
0
0
8

Year Published

2010
2010
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(8 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
8
Order By: Relevance
“…Para analizar qué ocurre con el voseo mixto verbal en el habla de migrantes chilenos en Montreal hemos elaborado un corpus oral de dieciséis entrevistas grabadas, de aproximadamente 45 minutos cada una, en una situación comunicativa conversacional libre. Los estudios más recientes sobre el fenómeno (Kluge 2005, Torrejón 2010a y 2010b) constatan que el voseo mixto verbal es la estrategia 'preferida' por los chilenos al emplear la segunda persona del singular en una situación informal y familiar. Se entiende entonces que, en el habla de los chilenos y en dicha situación, el uso del voseo mixto verbal es mayoritario frente al empleo del tuteo verbal.…”
Section: Metodologíaunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Para analizar qué ocurre con el voseo mixto verbal en el habla de migrantes chilenos en Montreal hemos elaborado un corpus oral de dieciséis entrevistas grabadas, de aproximadamente 45 minutos cada una, en una situación comunicativa conversacional libre. Los estudios más recientes sobre el fenómeno (Kluge 2005, Torrejón 2010a y 2010b) constatan que el voseo mixto verbal es la estrategia 'preferida' por los chilenos al emplear la segunda persona del singular en una situación informal y familiar. Se entiende entonces que, en el habla de los chilenos y en dicha situación, el uso del voseo mixto verbal es mayoritario frente al empleo del tuteo verbal.…”
Section: Metodologíaunclassified
“…Durante la tercera etapa, el empleo del voseo mixto verbal se ha vuelto progresivamente más frecuente y, en la actualidad, el uso de las antiguas desinencias de plural ya no estaría desprestigiado, sino todo lo contrario 7 (Kluge 2005: 179 y Torrejón 2010b. En efecto, hoy en día el empleo de esta forma está generalizado entre la llamada población 'lingüísticamente culta' de Chile 8 , de modo específico entre la población que tenía unos veinte años durante la década de los sesenta y sus sucesores generacionales 6 Según Torrejón (2010a: 419), la relación de esta monja es "un documento que muestra la realidad lingüística chilena de fines del siglo Xvii y comienzos del Xviii".…”
Section: Desarrollo Del Voseo En Chileunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Como veremos en este trabajo, dichas variaciones se extienden hasta el plano pragmático-discursivo, nivel que ha sido escasamente estudiado. De hecho, de todos los estudios sobre la segunda persona singular recabados hasta la fecha, las únicas investigaciones que se conoce han abordado una perspectiva multifuncional corresponden a Biq (1991), Kluge (2005b) y Fernández Mallat (2011). Biq (1991: 308) analiza los diferentes usos del pronombre de segunda persona singular ni en un corpus conversacional de chino mandarín.…”
Section: Introducción 1enfoques Multifuncionales En El Análisis De Lunclassified
“…Por su parte, Kluge (2005b) realiza un estudio sobre las formas de tratamiento empleadas por informantes originarias del sur de Chile y con trayectorias de migración, en especial mujeres que anteriormente se habían dedicado a labores del hogar en la capital del país. La investigación de Kluge destaca por su aporte descriptivo en aspectos como la alternancia pronominal, si bien lo más interesante para nuestro trabajo son las tres dimensiones de variación estilística que la autora identifica como 'tratamiento directo', 'discurso directo reproducido' y 'formas generalizadoras'.…”
Section: Introducción 1enfoques Multifuncionales En El Análisis De Lunclassified