2001
DOI: 10.1075/chlel.xv.07war
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Use in West Indian Literature

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2010
2010
2016
2016

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Throughout the Commonwealth Caribbean, literature in English is most prevalent, but English-lexified creoles are frequently in poems and plays, and also in short stories and novels. This is especially in dialogue, but also as the voice of first and third person narration (Mü hleisen 2002;Warner-Lewis 2001;Winer 1990). In recent years, Hawai'i Creole has also become widely used in the literature with the appearance of many popular poems and short stories and several novels using dialogue in the language (Romaine 1994(Romaine , 1996(Romaine , 2005.…”
Section: Instrumentalisationmentioning
confidence: 96%
“…Throughout the Commonwealth Caribbean, literature in English is most prevalent, but English-lexified creoles are frequently in poems and plays, and also in short stories and novels. This is especially in dialogue, but also as the voice of first and third person narration (Mü hleisen 2002;Warner-Lewis 2001;Winer 1990). In recent years, Hawai'i Creole has also become widely used in the literature with the appearance of many popular poems and short stories and several novels using dialogue in the language (Romaine 1994(Romaine , 1996(Romaine , 2005.…”
Section: Instrumentalisationmentioning
confidence: 96%