1992
DOI: 10.1075/lald.5.13sel
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language Transfer And Fossilization

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
33
0
13

Year Published

1996
1996
2018
2018

Publication Types

Select...
5
3
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 84 publications
(46 citation statements)
references
References 0 publications
0
33
0
13
Order By: Relevance
“…Este dialecto idiosincrático fue denominado por Selinker (1969Selinker ( , 1972 interlengua (IL). En base a lo propuesto por Selinker (1969, 1972), Santos Gargallo (1993 define la IL como: "[...] el sistema lingüístico del estudiante de una L2 que media entre la lengua nativa (L1) y la lengua meta (L2), cuya complejidad se va incrementando en un proceso creativo que atraviesa sucesivas etapas marcadas por las nuevas estructuras y vocabulario que el alumno adquiere" (p. 128). Es decir, la IL es un estadio entre lenguas, ya que no es la L1, pero tampoco es la L2.…”
Section: Marco Teóricounclassified
“…Este dialecto idiosincrático fue denominado por Selinker (1969Selinker ( , 1972 interlengua (IL). En base a lo propuesto por Selinker (1969, 1972), Santos Gargallo (1993 define la IL como: "[...] el sistema lingüístico del estudiante de una L2 que media entre la lengua nativa (L1) y la lengua meta (L2), cuya complejidad se va incrementando en un proceso creativo que atraviesa sucesivas etapas marcadas por las nuevas estructuras y vocabulario que el alumno adquiere" (p. 128). Es decir, la IL es un estadio entre lenguas, ya que no es la L1, pero tampoco es la L2.…”
Section: Marco Teóricounclassified
“…Scott Jarvis ja Terence Odlin (2000) on siiski veenvalt osutanud, et isegi kui silmnähtavat morfoloogilist keeleülekannet ei ilmne, leiavad keeleõppijad lähte-ja sihtkeele morfoloogilistes struktuurides vastavusi. Varasemad vähesed uurimused lähtekeele mõjust morfoloogiale käsitlevad selle negatiivset avaldumisvormi (Duškova 1984;Selinker & Lakshmanan 1992;De Angelis & Selinker 2001). Rikka morfoloogiaga lähisugulaskeeltes nagu eesti ja soome keel on ka muutemorfoloogias lähtekeele mõju esmajoones positiivne ning lihtsustab eestlastel soome keele ja soomlastel eesti keele õppimist (Kaivapalu 2005;Kaivapalu & Martin 2007).…”
Section: Annekatrin Kaivapaluunclassified
“…L'idée de l'interlangue était cependant déjà en l'air depuis quelque temps. Corder (1967Corder ( , 1971Corder ( , 1973, Nemser (1971) et Selinker (1969Selinker ( , 1972 développèrent des concepts similaires. Corder (1967) parla de « compétence transitionnelle » et plus tard de « dialectes idiosyncratiques transitionnels » (1971) pour désigner le discours d'apprenants.…”
Section: Un Survol Rapide De L'oeuvre De Selinkerunclassified