1993
DOI: 10.1080/01434632.1993.9994528
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language display: Authenticating claims to social identity

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
45
0
1

Year Published

1995
1995
2021
2021

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 120 publications
(46 citation statements)
references
References 11 publications
0
45
0
1
Order By: Relevance
“…I would like to call readers' attention here to a distinction between the use of English borrowings in ads in Mexican print media and the use of English as "language display" (Eastman & Stein, 1993). There is nothing particularly remarkable about the use of lexical items such as off-road and cool in Mexican advertising; they are for most Mexicans part of the lexicon of the language.…”
Section: Optimiza Grand Cherokee Manejo "Off-road" Y Carretera [The Gmentioning
confidence: 99%
“…I would like to call readers' attention here to a distinction between the use of English borrowings in ads in Mexican print media and the use of English as "language display" (Eastman & Stein, 1993). There is nothing particularly remarkable about the use of lexical items such as off-road and cool in Mexican advertising; they are for most Mexicans part of the lexicon of the language.…”
Section: Optimiza Grand Cherokee Manejo "Off-road" Y Carretera [The Gmentioning
confidence: 99%
“…The provincial has become sophisticated via linguistic associations evocative of the continent (Eastman et Stein 1993 : 188). Eastman et Stein (1993) font remarquer que d'autres auteurs nomment borrowing (emprunt) ou code-switching (alternance codique) ce qu'elles appellent language display. Mais elles différencient clairement le phénomène de contact entre langues qu'elles étudient de celui des emprunts, dans la mesure où l'emprunt se manifeste lorsque, dans une des langues en contact, il manque un terme pour désigner une réalité que l'on veut nommer, ce qui n'est absolument pas le cas ici : « The material of language display originates in other languages.…”
Section: Le Concept D'alioculturèmeunclassified
“…"Inauthentic language" (Sweetland 2002) in the form of, for example, "styling the other" (Bell 1999), "mock" language (cf. Hill 1999), "crossing" (Rampton 1995), and language display (Eastman and Stein 1993) etc. are increasingly being studied as written phenomena and for visual effects rather than just verbal effects.…”
Section: Visual Multilingualismmentioning
confidence: 99%
“…For example, Eastman and Stein's (1993) concept of "language display", which looks at the conscious use of a language not linked to the ethnic identity of the speaker. Eastman and Stein (1993) argue that language display is in fact most successful where there is limited or even no knowledge of the language being displayed on the part of the speaker.…”
Section: Visual Multilingualismmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation