2004
DOI: 10.4324/9780203504802
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Introducing Interpreting Studies

Abstract: La notion du processus constitue une des idées clefs dans la réflexion systématique sur l'interprétation. Ainsi, différentes formes du méta-concept « processus » vont être passées en revue. En évoquant des modèles spécifiques du processus d'interprétation, le besoin d'une notion plus large de « processus » dans la recherche de l'interprétation va être le sujet de cette étude en soulignant tout particulièrement l'approche actionothéorique de chercheurs allemands dans les années 1980. Se basant sur un modèle int… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
136
0
70

Year Published

2013
2013
2017
2017

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 527 publications
(234 citation statements)
references
References 3 publications
2
136
0
70
Order By: Relevance
“…Together, the participants distilled different logics about accuracy and responsiveness of interpretation. While in most healthcare patient/doctor situations, an interpreter was furnished, the participants claimed interpretation was conceived as a transmission model and met the immediacy needs of the doctor, but not the patient (Freire, 1986;Pochhacker, 2004). This repositioning of agency from patient to interpreter created an expansive power division that made their care reliant on the perceptions and practices of the interpreter.…”
Section: Marginalizationmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Together, the participants distilled different logics about accuracy and responsiveness of interpretation. While in most healthcare patient/doctor situations, an interpreter was furnished, the participants claimed interpretation was conceived as a transmission model and met the immediacy needs of the doctor, but not the patient (Freire, 1986;Pochhacker, 2004). This repositioning of agency from patient to interpreter created an expansive power division that made their care reliant on the perceptions and practices of the interpreter.…”
Section: Marginalizationmentioning
confidence: 99%
“…Prior to data collection, the interpreters were trained in the EAAM survey, Photovoice strategies and the overall scope of the study. This type of preparation with interpreters is necessary to understand the contextual and nuanced qualities of interviews involving translation and interpretation (Pochhacker, 2004). Consecutive translation was used with the primary investigators asking questions first in English followed by appropriate interpretation in the target language.…”
Section: Materials and Data Collection Proceduresmentioning
confidence: 99%
“…Interessa-me aqui perceber até que ponto essa neutralidade e essa fidelidade são realmente possíveis ou desejadas. TradTerm, São Paulo, v. 23, /201 Setembro/2014, p. 59-82 www.usp.br/tradterm http://www.revistas.usp.br/tradterm/index Foi como intérprete atuante no mercado, e partindo da observação de que o material acadêmico e o discurso profissional não estavam totalmente sintonizados com relação à possibilidade de neutralidade e ao poder inerente ao ofício do intérprete, que considerei interessante abordar a questão da ideologia e do poder e sua verificação no ato da interpretação, uma atividade que existe há milênios, mas que só recentemente passou a ser associada a um meio profissional que demanda qualificação específica (PÖCHHACKER 2004 Esta é a petição do dragomano ao Aga dos janízaros: Tendo baixado minha cabeça em submissão e esfregado minha sobrancelha servil, em total humildade e completa abjeção e súplica, na benfazeja poeira sob os pés de meu benfeitor poderoso, gracioso, condescendente, compassivo e misericordioso, meu mestre mais generoso e magnânimo, rogo que o incomparável e todo-poderoso provedor de remédios abençoe sua eminente pessoa, o benefício extremo, proteja meu benfeitor das vicissitudes e aflições do tempo, prolongue os dias de sua vida, sua grandeza e seu esplendor, e perpetue a sombra de sua piedade e misericórdia sobre este escravo (LEWIS 2004: 26 O primeiro grande avanço na história da tradução deve ter ocorrido quando duas comunidades chegaram a um acordo de que a elocução do tradutor deveria ser tomada como tendo a mesma força da elocução imediatamente anterior do principal (BELLOS 2011a: 121).…”
Section: Introductionunclassified
“…Questionnaire-based: Relies on the collection of data by means of a set of questions or prompts 5 This classification describes how individuals from different social and linguistic backgrounds interact with one another for a specific purpose (Pöchhacker, 2004). 6 Religious interpreting refers to those activities which take place in spiritual settings such as church services, confessionals, guided vacations to holy sites and marriage ceremonies (The Registry of Interpreters for the Deaf, 2007).…”
Section: Definition and Types Of Empirical Researchmentioning
confidence: 99%