2008
DOI: 10.1590/s0482-50042008000600006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Índice Manchester de incapacidade associada ao pé doloroso no idoso: tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
3
0
6

Year Published

2011
2011
2020
2020

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(11 citation statements)
references
References 10 publications
(28 reference statements)
0
3
0
6
Order By: Relevance
“…Mesmo que no presente estudo não tenham sido analisadas as diferenças entre os gêneros, tais dados contribuem para reflexões a respeito dessa parcela da população que, embora apresente maior fragilidade nos aspectos biopsicossociais, esta se verifica em maior quantidade, o que é claramente evidenciado na literatura. 1,4,[16][17][18] Referindo-se à classe socioeconômica, os idosos estudados pertenciam, principalmente, às classes C e D, ou seja, de pobres e muito pobres, respectivamente. Existe forte associação entre idosos de baixa renda com pior condição de saúde, pior função física e dificuldade de acesso aos serviços de saúde.…”
Section: Discussionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Mesmo que no presente estudo não tenham sido analisadas as diferenças entre os gêneros, tais dados contribuem para reflexões a respeito dessa parcela da população que, embora apresente maior fragilidade nos aspectos biopsicossociais, esta se verifica em maior quantidade, o que é claramente evidenciado na literatura. 1,4,[16][17][18] Referindo-se à classe socioeconômica, os idosos estudados pertenciam, principalmente, às classes C e D, ou seja, de pobres e muito pobres, respectivamente. Existe forte associação entre idosos de baixa renda com pior condição de saúde, pior função física e dificuldade de acesso aos serviços de saúde.…”
Section: Discussionunclassified
“…Salienta-se que esse instrumento foi traduzido, adaptado e validado para a realidade brasileira. 16 A coleta dos dados foi realizada nos meses de julho e agosto de 2012 e todos os idosos foram avaliados por um dos pesquisadores. …”
Section: Introductionunclassified
“…The MFPDI has been translated and culturally adapted into Greek , Portuguese , Spanish , Danish , Dutch , and Chinese .…”
Section: Manchester Foot Pain and Disability Indexmentioning
confidence: 99%