1994
DOI: 10.1093/mj/14.3.265
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Gentiles, the World to Come, and Judaism: The Odyssey of a Rabbinic Text

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2007
2007
2019
2019

Publication Types

Select...
3
3
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 21 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Le terme de « Justes parmi les Nations » qui donne son nom au titre attribué par Israël est une traduction de l'hébreu « Hasidei Ummot Ha-Olam ». D'origine rabbinique, cette expression désigne durablement, à partir du Moyen-Âge, les non-Juifs « amis » des Juifs, dans un contexte d'hostilité généralisée 46 . L'étymologie du titre de « Justes parmi les Nations » est donc imprégnée d'une conception spécifique des rapports entre Juifs et non-Juifs comme antagonistes en leur principe.…”
Section: La Globalisation D'un Paradigme Humanitaire : Facteur De La unclassified
“…Le terme de « Justes parmi les Nations » qui donne son nom au titre attribué par Israël est une traduction de l'hébreu « Hasidei Ummot Ha-Olam ». D'origine rabbinique, cette expression désigne durablement, à partir du Moyen-Âge, les non-Juifs « amis » des Juifs, dans un contexte d'hostilité généralisée 46 . L'étymologie du titre de « Justes parmi les Nations » est donc imprégnée d'une conception spécifique des rapports entre Juifs et non-Juifs comme antagonistes en leur principe.…”
Section: La Globalisation D'un Paradigme Humanitaire : Facteur De La unclassified
“…In the Talmudic tradition, this phrase stands for those gentiles who abided by the divine commandments. 8 In time, due to the ongoing hostility of non-Jews toward Jews, the expression has come to stand for those gentiles who are friendly toward Jews. The first project for the public recognition of the non-Jews who helped Jews during the Holocaust adhered to this etymological meaning.…”
Section: Israel 1963: Diplomacy Righteous Among the Nations And Comentioning
confidence: 99%
“…Le titre de « Juste parmi les Nations » L'expression de « Juste parmi les Nations » est d'origine rabbinique. Traduction de l'hébreu « Hasidei Ummot Ha-Olam », elle désigne les non-Juifs qui ont une attitude amicale à l'égard du peuple d'Israël (Korn 1994). Elle constitue l'intitulé d'un titre instauré en 1953 par l'Etat d'Israël et destiné à honorer la mémoire des non-Juifs « qui ont risqué leur vie pour venir en aide à des Juifs ».…”
Section: Encadréunclassified