2007
DOI: 10.1007/s11229-007-9224-3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Gavagai again

Abstract: Quine (1960, ch.2) claims that there are a variety of equally good schemes for translating or interpreting ordinary talk. 'Rabbit' might be taken to divide its reference over rabbits, over temporal slices of rabbits, or undetached parts of rabbits, without significantly affecting which sentences get classified as true and which as false. This is the basis of his famous 'argument from below' to the conclusion that there can be no fact of the matter as to how reference is to be divided. Putative counterexamples… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

2008
2008
2024
2024

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(1 citation statement)
references
References 46 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…An anonymous referee points to another proposal—the dot theory from Williams (, §2.3) (Williams cites Schwarz () as the original source of the idea). The dot theory exploits counterpart‐theoretic tools to give a paraphrase strategy for “gavagai” involving undetached rabbit parts.…”
mentioning
confidence: 99%
“…An anonymous referee points to another proposal—the dot theory from Williams (, §2.3) (Williams cites Schwarz () as the original source of the idea). The dot theory exploits counterpart‐theoretic tools to give a paraphrase strategy for “gavagai” involving undetached rabbit parts.…”
mentioning
confidence: 99%