La Obsesión Del Yo 2010
DOI: 10.31819/9783964561701-002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Finjo ergo Bremen. La autoficción española día a día

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…88 These novels intertwine historical reference with a subjective search, partly adopting such techniques and genres as auto-fiction, bio-fiction and historiography. 89 As Beecroft has remarked, the cosmopolitanism of Latin American literature, the reaching towards a potentially global readership does not mean that authors will forgo 'modernist linguistic experimentation' and 'local cultural references' altogether. 90 The novels discussed in this chapter suggest indeed that these tendencies and multiple orientations -the present and the past, the vernacular and the cosmopolitan, local/hemispheric reference and an inscription into global world literature -may be experienced simultaneously.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…88 These novels intertwine historical reference with a subjective search, partly adopting such techniques and genres as auto-fiction, bio-fiction and historiography. 89 As Beecroft has remarked, the cosmopolitanism of Latin American literature, the reaching towards a potentially global readership does not mean that authors will forgo 'modernist linguistic experimentation' and 'local cultural references' altogether. 90 The novels discussed in this chapter suggest indeed that these tendencies and multiple orientations -the present and the past, the vernacular and the cosmopolitan, local/hemispheric reference and an inscription into global world literature -may be experienced simultaneously.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Además, constituyen un testimonio capaz de ampliar los puntos de vista e incorporan vínculos con otros textos y tradiciones. Aunque la perspectiva de Basile es interesante, debemos resaltar nuestro desacuerdo en incluir la citada novela de Jeanmaire dentro de la categoría de autoficción, ya que, siguiendo a Manuel Alberca (2012), en este tipo de obras «su transparencia autobiográfica proviene de la identidad nominal, explícita o implícita, del narrador y/o protagonista con el autor de la obra, cuya firma preside la portada» (p.145), a diferencia de las novelas autobiográficas, donde se englobarían las del escritor argentino, pues en estas no existe coincidencia nominal entre personaje y autor, sino que pareciera que este último buscara ocultarse detrás del narrador para contar desde esa posición velada los hechos autobiográficos de su vida.…”
Section: Introductionunclassified
“…En este sentido, proponemos la clasificación de estas obras dentro del paraguas de las novelas autobiográficas, pues se trata de escritos que «aparte de algún guiño o sugerencia del narrador en su relato para orientar al lector o para despistarle, exige(n) el conocimiento de la biografía del novelista a fin de determinar el autobiografismo o no del relato»(Alberca, 2007, p. 99). En este tipo de escritos, el novelista trata de ocultarse detrás de algún personaje -en este caso, el narrador en primera persona que cuenta su propia historia-y hace sospechar al lector que existe una identificación entre este y el autor, pero sin llegar a confirmarla(Alberca, 2012).En el caso de Federico Jeanmaire, el narrador protagonista de las novelas mencionadas no revela nunca su nombre, pero comparte una serie de características comunes fácilmente identificables con el propio autor: se trata de un escritor argentino, cuyo padre fue militar, que ha vivido exiliado en Europa, tiene un hijo y vive en Buenos Aires en la actualidad. Sin embargo, es en las entrevistas…”
unclassified