Un gran número de armas del pasado proceden de contextos arqueológicos defi nidos por su carácter ritual, ya sean las sepulturas, los santuarios o los «depósitos votivos». En estos contextos arqueológicos se han hallado la mayor parte de las armas que no tienen función para el combate, bien porque han sido transformadas (física o simbó-licamente), bien porque han sido creadas (destinadas) para tener un uso exclusivamente ritual o ceremonial.Many weapons from the Ancient Past have been found in archaeological contexts defi ned by its ritual character such as graves, sanctuaries or votive deposits. Precisely from these archaeological contexts came most of the fi ndings of weapons with no military function. Some of them were manipulated (symbolically or physically) for ritual purposes and the others were made for an exclusively ritual or ceremonial function.Un grand nombre d'armes antiques provient de contextes archéologiques défi nis par leur caractère rituel, qu'il s'agisse des sépultures, des sanctuaires ou des dépôts votifs. C'est dans ces contextes qu'on été retrouvées la majorité des armes dépourvues de fonctionnalité militaire, soit parce que leurs caractéristiques ont été altérées (matérie-llement ou symboliquement), soit parce qu'elles ont été spécialement fabriquées dans un but rituel ou cérémonial.
PALABRAS CLAVE -KEYWORDS -MOTS CLÉSContextos rituales; santuarios; depósitos de agua; armas rotas deliberadamente; miniaturas; armas decoradas. Ritual contexts; sanctuaries; water deposits; weapons intentionally damaged; miniature weapons; decorated weapons.Contextes rituels; sanctuaires; dépôts en milieu aquatique; armes délibérément endommagées; armes miniatures; armes décorées.Durante los dos días del pasado mes de enero en los que tuvo lugar el coloquio internacional «De armas, de hombres y de dioses» 1 en casi todas las intervenciones y en las posteriores discusiones se señaló la importancia que tiene el contexto arqueológico en el que las armas * Universidad CEU San Pablo, Madrid. E-mail: mgab.ihum@ceu.es 1 Trabajo realizado en el marco del Proyecto HUM 2006-08015/HIST. Agradezco a los miembros del equipo de este proyecto de la Agence Nationale de la Recherche su invitación, en especial a los profesores Milagros Navarro y Fernando Quesada, y por supuesto a la Casa de Velázquez por su siempre amable acogida.