DOI: 10.11606/t.8.2017.tde-23062017-130937
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Das histórias que nos habitam: por uma formação de professores de inglês para o Brasil

Abstract: À Juliana Martinez, companheira incansável, que, em meio às incertezas e angústias, às alegrias e conquistas desta trajetória, permaneceu ao meu lado sempre firme e otimista e tornou-se um dos mais belos tesouros que levo daqui para a vida. À Alessandra Fukumoto, amiga querida, herdada do interesse conjunto pelas línguas estrangeiras e pelo respeito pela profissão docente, por seu apoio, seu carinho, sua paciência, seu olhar cuidadoso e suas preciosas contribuições a este trabalho. Ao João Ferreira, Natália Fr… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
0
0
8

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(8 citation statements)
references
References 9 publications
0
0
0
8
Order By: Relevance
“…Esse é o locus teórico-prático em que a presente pesquisa se assenta, uma vez que compreende que professores não desenvolvem agência sozinhos, mas em conformidade com as comunidades discursivas, culturais e institucionais de que fazem parte (BIESTA; PRIESTLEY; ROBINSON, 2015). Portanto, esta pesquisa tem o objetivo de evidenciar as múltiplas faces do desenvolvimento da agência por meio das ações colaborativas entre professores em formação e em atuação, tendo como aporte teórico os estudos de letramentos na educação de professores (DUBOC, 2012(DUBOC, , 2013MONTE MÓR, 2013;MENEZES DE SOUZA, 2011;OCEM-LE, Brasil, 2006;KALANTZIS, COPE, 2012;JORDÃO, 2010;MORGAN, 2014;JUCÁ, 2017), visando a compreender a emergência e o desenvolvimento da agência de professores de forma situada (BIESTA; PRIESTLEY; ROBINSON, 2015), considerando que tipo de agência é necessária a uma formação sólida de professores de Língua Inglesa que atenda aos propósitos de uma educação crítica, transformadora e emancipadora (FREIRE, 2009;BIESTA, 2009a;MONTE MÓR, 2013a, 2015 na sociedade globalizada (KUMARAVADIVELU, 2012b) e marcada pela colonialidade de poder (QUIJANO, 2007;GROSSFOGUEL, 2008;KUMARAVADIVELU, 2012aKUMARAVADIVELU, , 2014.…”
Section: S U M á R I Ounclassified
“…Esse é o locus teórico-prático em que a presente pesquisa se assenta, uma vez que compreende que professores não desenvolvem agência sozinhos, mas em conformidade com as comunidades discursivas, culturais e institucionais de que fazem parte (BIESTA; PRIESTLEY; ROBINSON, 2015). Portanto, esta pesquisa tem o objetivo de evidenciar as múltiplas faces do desenvolvimento da agência por meio das ações colaborativas entre professores em formação e em atuação, tendo como aporte teórico os estudos de letramentos na educação de professores (DUBOC, 2012(DUBOC, , 2013MONTE MÓR, 2013;MENEZES DE SOUZA, 2011;OCEM-LE, Brasil, 2006;KALANTZIS, COPE, 2012;JORDÃO, 2010;MORGAN, 2014;JUCÁ, 2017), visando a compreender a emergência e o desenvolvimento da agência de professores de forma situada (BIESTA; PRIESTLEY; ROBINSON, 2015), considerando que tipo de agência é necessária a uma formação sólida de professores de Língua Inglesa que atenda aos propósitos de uma educação crítica, transformadora e emancipadora (FREIRE, 2009;BIESTA, 2009a;MONTE MÓR, 2013a, 2015 na sociedade globalizada (KUMARAVADIVELU, 2012b) e marcada pela colonialidade de poder (QUIJANO, 2007;GROSSFOGUEL, 2008;KUMARAVADIVELU, 2012aKUMARAVADIVELU, , 2014.…”
Section: S U M á R I Ounclassified
“…Na mesma linha, Jucá (2017) baseia-se em fatos históricos para discutir a formação de professores de inglês no Brasil. Ela produz uma visão histórica da educação brasileira a partir da implementação do sistema educacional jesuíta durante o tempo em que o Brasil era uma colônia de Portugal, e discute o modo como o ensino de línguas é praticado atualmente no Brasil.…”
Section: Introductionunclassified
“…Nesse período, o processo de ensino se dava pelo Método Clássico, tendo como habilidades a leitura e a escrita, utilizando a tradução de textos para estudar as regras gramaticais, sendo as aulas ministradas na língua materna. Em sua dissertação, Scaglion (2019) explica que foi a partir da abertura dos portos para o comércio estrangeiro, em 1808, que aumentou a necessidade de se utilizar as línguas modernas, notadamente o inglês, para fins comerciais práticos entre o Brasil e a Inglaterra Jucá (2017). assinala que, não obstante ao grande prestígio das línguas clássicas durante o Império, ainda naquele mesmo período houve o seu declínio, em decorrência de problemas relacionados à administração escolar e às metodologias utilizadas, corroboradas por mudanças constantes através de leis, decretos e portarias, gerando, assim, a descontinuidade no ensino.…”
unclassified