Phonétisme Et Prononciations Du Français 2011
DOI: 10.3917/arco.leon.2011.01.0181
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Chapitre 10. La mélodie et l’intonation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
2
0
3

Year Published

2012
2012
2023
2023

Publication Types

Select...
2
2

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 25 publications
0
2
0
3
Order By: Relevance
“…Lorsque les mots sont rassemblés de façon à former une unité plus grande (un groupe de mots, une phrase), ils sont accentués ou non en fonction de la place qu'ils occupent dans le groupe accentuel (Di Cristo 1981 : 32). Sur le plan linguistique, cet accent possède une fonction démarcative qui facilite le décodage des unités de sens ou syntagmes (Léon 1992 : 109) 8 . En revanche, l'espagnol est une langue à accent libre, l'accent peut survenir sur une des quatre dernières syllabes du mot.…”
Section: Accent Lexical De L'espagnolunclassified
“…Lorsque les mots sont rassemblés de façon à former une unité plus grande (un groupe de mots, une phrase), ils sont accentués ou non en fonction de la place qu'ils occupent dans le groupe accentuel (Di Cristo 1981 : 32). Sur le plan linguistique, cet accent possède une fonction démarcative qui facilite le décodage des unités de sens ou syntagmes (Léon 1992 : 109) 8 . En revanche, l'espagnol est une langue à accent libre, l'accent peut survenir sur une des quatre dernières syllabes du mot.…”
Section: Accent Lexical De L'espagnolunclassified
“…(3) « bas » /ba/ vs « bât » /bɑ/ Les membres de cette opposition auraient fusionné en une seule et même catégorie en français parisien, comme /ɛ ∼oe ̃/ (par exemple dans la paire minimale « brin∼brun ») (Léon 1992). La distinction entre /a/ et /ɑ/ était encore assez présente en français métropolitain jusque dans les années 1940 : Martinet (1945, p. 76), dans son étude sur la prononciation des officiers français dans un camp de prisonniers en Allemagne pendant la Seconde Guerre Mondiale, démontre que la distinction était encore faite à 90% au moins par les locuteurs, bien que la tendance soit à la baisse (99% chez les plus âgés, 96% chez les locuteurs d'âge moyen, et 92% chez les plus jeunes).…”
Section: Introductionunclassified
“…On pourrait ajouter également l'archiphonème /OE ̄/ qui regrouperait /ɛ / et /oe ̃/(Léon 1992).Journal of French Language Studies…”
unclassified
“…Spanish learners of French start from a prosodic system in which stress is characterized as being free -as it can fall on any of the three (or even four) last syllables of the word [7] -, and in which stress is realized at the word level since it is found on each content word. When considering primary French stress (according to [8] terminology), Spanish learners face a language in which stress is characterized as being in a fixed position, and in which stress has a delimitating function [9]. French stress is found on the last syllable of a group of words, usually called accentual phrase (henceforth AP).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%