2012
DOI: 10.4324/9780203108727
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Becoming a Translator

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
8
0
1

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 24 publications
(9 citation statements)
references
References 0 publications
0
8
0
1
Order By: Relevance
“…Abdolmaleki et al (2018) suggest that to be a professional translator requires the knowledge of translation, not like the practice of online non-professional translators in Iran. Knowledge of translation procedure is the fundamental weapon to become a good translator (Robinson, 2002). More importantly from this finding is that the implication of this study in which translation training can deliver the knowledge of different procedures of translation so that students have a strong basic capacity on translation.…”
Section: Understanding the Process Of Translationmentioning
confidence: 88%
See 2 more Smart Citations
“…Abdolmaleki et al (2018) suggest that to be a professional translator requires the knowledge of translation, not like the practice of online non-professional translators in Iran. Knowledge of translation procedure is the fundamental weapon to become a good translator (Robinson, 2002). More importantly from this finding is that the implication of this study in which translation training can deliver the knowledge of different procedures of translation so that students have a strong basic capacity on translation.…”
Section: Understanding the Process Of Translationmentioning
confidence: 88%
“…It is noted that learning and doing the translation is also learning new general knowledge and other culture (Robinson, 2002) and leads to intercultural competence . The translation texts depict a certain culture and are often associated with the culture and multicultural issues (Shafa, Basri, Abduh, & Patak, 2020;Abduh, 2018).…”
Section: Participants Extracts A14mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Because there are high standards for translation quality, being a professional translator is a lengthy practising process and effort. As Jones (2002) and Robinson (2007) mentioned, they went on to discuss professional training for those aspiring to be translators, emphasizing things that training programs need to provide to translators in the future. A person who does translate work may specialize in a specific area, such as judicial, literary, conference, or even escort translation.…”
Section: Expectations For Translationmentioning
confidence: 99%
“…According to Robinson (2003), "students should be given a chance both to experience the power of subliminal learning and translating and to question the nature and impact of what they are experiencing". Translation workshop provides students with a high-intensity translation training platform, which allows students to cooperate with each other and complete the self-construction of knowledge.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%