Le classement morphologique des entrées et la définition morphosémantique sont deux éléments qui contribuent à faire de la première édition du Dictionnaire de l’Académie françoise un objet singulier au XVII e siècle, au regard des autres productions monolingues. Or, cette singularité vaut également par rapport aux rééditions de l’ouvrage, puisque l’on sait qu’un retour à l’arbitraire de l’ordre alphabétique s’opère dès 1718. Partant de ce fait, l’objectif de cet article reste d’étudier les changements affectant la définition des mots dérivés dans la seconde édition du dictionnaire. Nous montrons en effet que les rapports formels entre les mots y sont délaissés au profit des articulations ménagées entre les sens d’un même mot, ce qui pose la question de l’évolution du dictionnaire de langue à cette époque et celle de ses rapports avec la grammaire.