2012
DOI: 10.1111/j.1548-1395.2012.01134.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Amazonian Kichwa Proper: Ethnolinguistic Domain in Pan‐Indian Ecuador

Abstract: Pan‐Indian organizing and language standardization are key strategies for indigenous activists advancing cultural legitimacy in the contemporary Latin American sociopolitical order. Planned ethnolinguistic unification by Kichwa activists in Ecuador is paradoxically fueling ethnogenesis among Amazonian Kichwas who see language standardization as a threat to a uniquely indigenous identity that is manifest in local Kichwa dialect. This essay examines the accomplishment of this ongoing ethnogenesis through discour… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
12
0
1

Year Published

2014
2014
2023
2023

Publication Types

Select...
7

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(13 citation statements)
references
References 37 publications
0
12
0
1
Order By: Relevance
“…For example, in the Ecuadorian Amazon, 80% of indigenous people are Kitchwa, creating a very large and diverse nationality with notable sub-national distinctiveness. The Kichwa nationality is undergoing an ongoing process of ethnogenesis, driving the emergence of new group identities through fission, fusion, and redefinition (Haley and Wilcoxon 2005;Wroblewski 2012). The solution proposed by indigenous leaders, for the Consejo to equitably manage sub-national distinctions without degrading equitability between nationalities, was to allow one voice per nationality irrespective of size or heterogeneity.…”
Section: Non-discrimination and Equalitymentioning
confidence: 99%
“…For example, in the Ecuadorian Amazon, 80% of indigenous people are Kitchwa, creating a very large and diverse nationality with notable sub-national distinctiveness. The Kichwa nationality is undergoing an ongoing process of ethnogenesis, driving the emergence of new group identities through fission, fusion, and redefinition (Haley and Wilcoxon 2005;Wroblewski 2012). The solution proposed by indigenous leaders, for the Consejo to equitably manage sub-national distinctions without degrading equitability between nationalities, was to allow one voice per nationality irrespective of size or heterogeneity.…”
Section: Non-discrimination and Equalitymentioning
confidence: 99%
“…Furthermore, though Ecuador offers a remarkable example of minoritized‐language recognition from a global perspective, the process has not promoted all Kichwa varieties and identities, allowing a closer look at the reconfiguring of Indigeneity in state institutions. Unified Kichwa, a variety that intellectuals and planners have promoted for pan‐Andean unity and activism, is widely disliked by Kichwa‐speakers in Ecuador (Wroblewski ). Based on a variety of Kichwa from the province of Imbabura, home to the well‐known and comparatively elite merchants of Otavalo, Unified Kichwa functions to maintain lexical purity through avoiding the use of Spanish loanwords.…”
Section: Setting: Cultural Politics and Contemporary Indigeneities Inmentioning
confidence: 99%
“… My fieldnotes contain numerous examples of these commentaries, and Wroblewski () also describes similar reactions. …”
mentioning
confidence: 99%
“…A common Kichwa‐fied Spanish borrowing like pagarachu (from Spanish pagar “to pay” + Kichwa intensifier morpheme – chu ), glossed as “thank you,” has been replaced by the more literal Unified Kichwa neologism yupaychani , meaning “I am grateful.” For Unified Kichwa supporters, such reconstructions “purify” Kichwa and ensure mutual intelligibility across regional dialects. According to critics, invented neologisms are evidence that Unified Kichwa is a stilted, pretentious, and foreign variety spoken only by linguists and their students, with no place in meaningful, everyday conversation (King ; Wroblewski ).…”
Section: Interculturality and Kichwa Language Planningmentioning
confidence: 99%
“…While Unified Kichwa is already a clearly enregistered written variety (Agha ), the broadly popular native beauty pageant helps normalize its use by inscribing new stereotypical speaker types. For many who have not been educated in Unified Kichwa and who oppose language standardization, preferring instead to protect local dialects, Unified Kichwa features have strongly negative associations such as elitism, detachment, extralocal orientation, and a pretentious persona (Wroblewski ). The beloved Amazonian princess is offered as a counterexample to the stereotyped stuffy, middle‐aged, professional Unified Kichwa user.…”
Section: ñUsta Wayusa Warmi and Ethnolinguistic Changementioning
confidence: 99%