2011
DOI: 10.1590/s0103-18132011000200005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Os tradutores da Casa do Arco do Cego e a ciência iluminista: a conciliação pelas palavras

Abstract: Entre 1799 e 1801, funcionou em Lisboa a Casa Literária do Arco do Cego. Voltada para a publicação de obras científicas e didáticas ligadas à aplicação das ciências naturais, a Arco do Cego foi dirigida pelo frei José Mariano da Conceição Veloso, naturalista brasileiro e tradutor incansável. Para realizar o objetivo de trazer o progresso para o reino português por meio da instrução, as atividades da Arco do Cego ocorreram dentro de um sistema de mecenato em que a coroa portuguesa arcava com as despesas dos pro… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2017
2017
2019
2019

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 1 publication
(1 reference statement)
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Vale lembrar que a Oficina Arco do Cego é um dos empreendimentos resultantes dessa política, e que, embora tenha funcionado por um curto período de tempo, entre 1799 e 1801, essa tipografia editou um total de 83 títulos, dentr os quais 45 traduções. A intenção de promover a tradução de obras com temáticas ligadas à história natural, como já explicitado, apresenta-se em um momento em que Portugal implementa uma série de medidas para disseminar o conhecimento científico no país (Harden, 2011).…”
Section: Julio -Diciembre 2017unclassified
“…Vale lembrar que a Oficina Arco do Cego é um dos empreendimentos resultantes dessa política, e que, embora tenha funcionado por um curto período de tempo, entre 1799 e 1801, essa tipografia editou um total de 83 títulos, dentr os quais 45 traduções. A intenção de promover a tradução de obras com temáticas ligadas à história natural, como já explicitado, apresenta-se em um momento em que Portugal implementa uma série de medidas para disseminar o conhecimento científico no país (Harden, 2011).…”
Section: Julio -Diciembre 2017unclassified
“…O papel desempenhado pela Impressão Régia do Rio de Janeiro deveria ser, no entanto, de uma maneira que preservasse o pragmatismo das antigas tipografias imperiais, criadas ainda no século XVIII, como exemplo, a "Casa Literária do Arco do Cego" 30 de 1799 (HARDEN, 2011) Os ditos conhecimentos úteis às ciências práticas, preconizadas pelo iluminismo, foram divulgados em "O Patriota", Figura 6, nas suas diversas seções, dentre as quais, as de Agricultura e Química (FONSECA, 1999;FREITAS, 2006;KURY, 2007). Além disso, Costa (2007, p. 62) destacou que os artigos longos, de fácil leitura, muitas vezes ali publicados, revelavam uma característica própria do periódico -de ensinar aqueles conceitos por ele difundidos, a um pequeno público letrado, formado pelos membros da elite daquele início de século no Brasil.…”
Section: Os Trabalhadores Dos Cafezaisunclassified