“…O procedimento de leitura dialógica tem sido investigado com crianças com diferentes características, por exemplo, com desenvolvimento típico (Arnold et al, 1994;Flores, Pires & Souza, 2014;Whitehurst et al, 1988); com atraso no desenvolvimento da linguagem (Dale, et al, 1996), com diferentes níveis socioeconômicos (Arnold et al, 1994;Huebner, 2000;Valdez-Menchaca & Whitehurst, 1992;Whitehurst et al, 1988;Whitehurst et al,1994); participantes com diferentes línguas nativas, por exemplo, chinês (Chow, et al, 2008), espanhol (Valdez-Menchaca & Whitehurst, 1992), inglês (Arnold et al, 1994;Dale et al, 1996;Huebner, 2000;Huebner & Meltzoff, 2005;Whitehurst et al, 1988), português (Flores et al, 2014;Flores, Santos, Amadeu & Dias, 2013;Rogoski, et al, 2015) e xhosa -África do Sul (Vally et al, 2014).…”