2016
DOI: 10.1590/2317-1782/20162015124
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Equivalência cultural da versão brasileira do Questionnaire des Symptômes Vocaux

Abstract: RESUMO Objetivo Realizar a equivalência cultural brasileira do Questionnaire des Symptômes Vocaux (QSV). Métodos O questionário foi traduzido para a língua portuguesa por duas fonoaudiólogas brasileiras bilíngues, cientes do objetivo da pesquisa. A retrotradução foi efetuada por uma terceira fonoaudióloga brasileira, bilíngue e professora de francês, não participante da etapa anterior. Depois da comparação das traduções e adequações necessárias nos termos e expressões, produziu-se uma única versão denominada Q… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
5
0
1

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
5

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(6 citation statements)
references
References 8 publications
0
5
0
1
Order By: Relevance
“…Contrary to what the traditional literature points out, from the age of 6 years children are able to talk about their symptoms and their vocal alterations (7)(8)(9) ; however, if the vocal deviation is clear for the parents and the speech therapist, but it is not perceived by the child itself, it is important that the situation be contextualized from the description of the voice and its alterations through age-appropriate stories and approaches (10) .…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 83%
See 3 more Smart Citations
“…Contrary to what the traditional literature points out, from the age of 6 years children are able to talk about their symptoms and their vocal alterations (7)(8)(9) ; however, if the vocal deviation is clear for the parents and the speech therapist, but it is not perceived by the child itself, it is important that the situation be contextualized from the description of the voice and its alterations through age-appropriate stories and approaches (10) .…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 83%
“…The study was approved by the Research Ethics Committee of the institution, under Opinion n. 758309. After the cultural equivalence (9) of the original version of the instrument -Questionnaire des Symptômes Vocaux (6) -the protocol was applied in its final version to measure the psychometric measures of validation.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…Devido à complexidade supracitada, é bastante claro na literatura que a avaliação vocal deve ser multidimensional. Diferentes fatores devem ser analisados para determinar a presença ou a ausência de um distúrbio vocal, tais como: a queixa e a avaliação dos pais (9,10) , a autoavaliação da criança (11) , a avaliação perceptivo-auditiva e acústica da voz (2,3,9,12) , e a avaliação laringológica (13) . Tais avaliações devem ser complementares e analisadas em conjunto para a tomada de decisão clínica, uma vez que nem sempre a relação entre elas é direta (6,8) .…”
Section: Introductionunclassified