New Perspectives on Translanguaging and Education 2017
DOI: 10.21832/9781783097821-011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

10. Unravelling Translanguaging: The Potential of Translanguaging as a Scaffold among Teachers and Pupils in Superdiverse Classrooms in Flemish Education

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

1
12
0
1

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(15 citation statements)
references
References 0 publications
1
12
0
1
Order By: Relevance
“…Although on the margins of the main classroom activity, translanguaging occurs naturally in studentstudent-interactions. These findings are in line with those from other studies that have shown that students are shuttling between languages contributed by others to co-construct meaning [2,14,15]. For example, Rosiers [14] has shown that, in spite of a clear policy against multilingualism, translanguaging did occur in student-student-interactions.…”
Section: Two Translingual Discursive Spacessupporting
confidence: 90%
See 4 more Smart Citations
“…Although on the margins of the main classroom activity, translanguaging occurs naturally in studentstudent-interactions. These findings are in line with those from other studies that have shown that students are shuttling between languages contributed by others to co-construct meaning [2,14,15]. For example, Rosiers [14] has shown that, in spite of a clear policy against multilingualism, translanguaging did occur in student-student-interactions.…”
Section: Two Translingual Discursive Spacessupporting
confidence: 90%
“…The first excerpt shows that Afomito communicates in an almost monolingual Luxembourgish mode, irrespective of the languages used by Mica, to manage the conversation and to get the task done. He takes up the discussion by repeating the verb they have to extend (line 2), he signals understanding (lines 6, 10) and confirms Mica's utterances (lines 14,20). In spite of his scarce deviations from Luxembourgish, Afomito intermittently shifts to German (lines 2, 4, 12, 14, 16, 18, 22) to refer to subject-related terminology.…”
Section: Two Translingual Discursive Spacesmentioning
confidence: 79%
See 3 more Smart Citations