One of the advanced areas of the Global English research is that of non-native varieties including Nigerian English (NE) as one of the most representative varieties in Africa. But literature analysis on NE reveals that in spite of the growing interest of linguists to the study of this variety there is no coherent program of its research and description. In this paper, a history of the NE research is traced in the context of the history of English in Nigeria. The aim of the paper is in eliciting the lacunae in overall representation of this variety and in outlining prospects for its further research. Literature analysis makes it possible to distinguish three periods in the description and research of English in Nigeria: pre-linguistic, political and linguistic; these periods correlate with the stages in the history of English in Nigeria. During pre-linguistic period (the end of the 18th c. – the end of the 19th c.) the presence of English in Nigeria and a rather widespread use of English-based pidgins are mentioned in a few works on Western Africa and in rare samples of private correspondence. During political period (the end of the 19th c. – the middle of the 20th c.) English is implemented into educational system, it is gaining recognition in the country, local literature in English is developing, and linguistic debates on the characteristics and status of NE are taking place. During linguistic period investigations of structural and systemic parameters and characteristics of NE are being performed. NE is also included into the program of English worldwide comparative studies (The International Corpus of English). This study shows that there is a hiatus in the area of lexicography, both practical and theoretical. A systematic and comprehensive investigation of the NE evolution is on the research agenda as well.
Многовековая история английской лексикографии и развитие издательских домов привели к постепенному формированию требований к макро-и микроструктуре словарей. При этом признание изменений лексической системы английского языка в результате колонизации и глобализации способствовало пониманию необходимости создания и изучения лексикографической продукции, описывающей не только национальные, но и вторичные варианты английского языка. Цель этой статьи заключается в комплексном изучении словаря Common Indian Words in English, опубликованного Р. Е. Хокинсом в 1984 году издательским домом OUP. Словарь рассматривается не столько как историческое явление, сколько как часть современной лексикографии, в рамках которой сформировались четкие требования к словарной продукции. Ключевые слова: английская лексикография, критический анализ, парадигма глобального английского, родные и вторичные варианты английского языка. Битко Н. С. Словники індійської англійської в пардигмі Oxford University Press. Багатовікова історія англійської лексикографії та розвиток видавничих домів привели до поступового формування вимог до макро-і мікроструктури словників. При цьому визнання змін лексичної системи англійської мови в результаті колонізації і глобалізації сприяло усвідомленню необхідності створення і вивчення лексикографічної продукції, яка описує не тільки національні, а й вторинні варіанти англійської мови. Мета цієї статті полягає в комплексному вивченні словника Common Indian Words in English, опублiкованого Р. Е. Хокінсом 1984 року видавничим домом OUP. Словник розглядається не стільки як історичне явище, скільки як частина сучасної лексикографії, в рамках якої сформувалися чіткі вимоги до словникової продукції. Ключові слова: англійська лексикографія, критичний аналіз, парадигма глобальної англійської, рiднi та вторинні варіанти англійської мови. Bytko N. S. Indian English dictionary in OUP paradigm. Throughout its history, Oxford University Press (OUP) has developed guidelines towards dictionary compilation on macroand microstructure; they were most accurately implemented in OED. With the genesis of multiple native and non-native varieties and a growing demand for the compilation and analysis of the dictionaries defining them, the guidelines got further development. They were fully implemented in the multifarious native varieties dictionaries while the majority of nonnative varieties can still boast only random publications on localisms. Within OUP policy on international lexicon documentation, Common Indian Words in English (CIWE) was one of the first dictionaries assigned to depict loan words from autochthonous languages. It was compiled by R. E. Hawkins and published in 1984. Originally, the dictionary was planned to be a Supplement to Little Oxford Dictionary. Nevertheless, development of Indian English, growing interest in India, in its history and culture and in lexical borrowings from local languages justified the compilation of a separate volume. This article is aimed at CIWE complex study based on critical scrutiny principles...
кандидат филологических наук, доцент, Международный университет бизнеса и права https://orcid.org/0000-0003-2545-0289 Данная статья представляет собой первую часть исследования, посвященного изучению языковой ситуации как фактора развития англоязычной лексикографии Индии. В работе рассматриваются понятие языковой ситуации и ее значимые компоненты; выявляются и анализируются основные составляющие языковой ситуации Индии в добританский период, т.е. в то время, которое определяет дальнейшую специфику формирования индийской англоязычной лексикографии. Понимание языковой ситуации как совокупности форм существования одного или нескольких языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определённых географических регионов или административно-политических образований позволяет выделить количественные, качественные и оценочные параметры, описывающие языковую ситуацию на любом историческом уровне. Изучение параметров языковой ситуации Индии в добританский период выявляет сложную комплексную картину, компоненты которой, с одной стороны, зависят от историко-культурных, социально-политических и лингвистических условий формирования, а с другой, -определяют лингвистическое, в частности лексикографическое направление развития научной мысли. Так, количественные параметры языковой ситуации Индии отличаются разномощностью, многополюсностью и некоторой дисгармоничностью как с точки зрения демографической, так и коммуникативной мощности, что ведет к функциональной поликомпонентности. Основной чертой качественных параметров является многоязычность: на территории Индостана в течение многих столетий сосуществовало множество как близкородственных идиомов, так и языков, входящих в разные языковые семьи, что, в свою очередь, способствовало развитию как экзо-, так и эндоглоссии. Такой характер языковой ситуации в Индии привел к плодотворному развитию лексикографической практики, к созданию многочисленных словарей различного типа, вырабатыванию принципов организации самих словарей. Ключевые слова: англоязычная лексикография в Индии, добританский период, языковая ситуация, количественные, качественные и оценочные параметры, экзо-и эндоглоссия. МОВНА СИТУАЦІЯ ЯК ФАКТОР РОЗВИТКУ АНГЛОМОВНОЇ ЛЕКСИКОГРАФІЇ ІНДІЇ: ДОБРИТАНСЬКИЙ ПЕРІОД Битко Н. С. кандидат фiлологічних наук, доцент, Міжнародний університет бізнесу і права Ця стаття є першою частиною дослідження, присвяченого вивченню мовної ситуації як фактору розвитку англомовної лексикографії Індії. У роботі розглядаються поняття мовної ситуації та її значущі компоненти; складові мовної ситуації Індії в добританський період, тобто в час, який визначає подальшу специфіку формування індійської англомовної лексикографії. Розуміння мовної ситуації як сукупності форм існування однієї або декількох мов у їх територіально-соціальних взаємовідносинах і функціональній взаємодії в межах певних географічних регіонів або адміністративно-політичних утворень дає змогу АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ СУЧАСНОГО МОВОЗНАВСТВА
Формирование вариантов английского языка представляет интерес для различных направлений языкознания и смежных дисциплин -контактной [4; 6], исторической лингвистики [13; 19; 20], лексикологии [3; 8], странове-дения [9]. В конце ХХ века интерес к процессам генезиса вариантов ан-глийского языка начинают проявлять исследователи в области теоретиче-ской лексикографии [5; 10; 12; 14]. Одна ко этот интерес ограничивается первичными, то есть национальными вариантами, в то время как регио-БИТКО Н.С. SAHIBS, NABOBS AND BOXWALLAHS. A DICTIONARY...
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.