Herman Melville’s novel Moby Dick addresses the eternal problem of life and death, the human personality and its place in the universe. It is an exceptional piece of work about the tragic tension of the worldview, the sharpness of the material presented in it, and the most important role in this is played by antonymous linguistic means. The authors of the article present a comparative analysis of the linguistic means of the original text of the parable novel and its Russian translation with respect to the use of antonyms. The material of the article makes it possible to realize the role of the translator I. Bernstein in transposition of verbalizers of art values of the American literature on Russian soil, reveals its creative individuality and professionalism. Understanding the functional and stylistic importance of the antonymous component of the novel, in his translation I. Bernstein retains the most important in terms of content and style of this work a pair of lexical antonyms of the contradicting type: “Light — Darkness”, “Black — White”, “Tall — Short”, “God — Devil”, “Life — Death”. Contextual antonyms, word-forming antonymous pairs, metaphors based on antonyms available in the original text also have equivalents in the Russian version. Comparative analysis of the original text and the Russian version clearly shows that I. Bernstein’s translation is equivalent and adequate. The stylistic peculiarities of G. Melville’s novel “Moby Dick”, connected with the use of antonymic possibilities and conditioned by contradictory philosophical problems solved in the work, are preserved in the Russian version of the novel.
Works by I.S. Shmelev due to the large educational and aesthetic potential inherent in them, can be widely used in the educational process.Some forms of plural pronouns are sometimes used in the «Solntse Mertvyh» to refer to those who for some reason do not follow or can not be called their own name.According to FGOS pronouns, in view of the high degree of repeatability of their load this text, can be proposed as an object of linguistic analysis in school.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.