Terms used for categorization of power uprates of nuclear power plants (NPPs) are analyzed in the paper. The power uprate program adopted in Ukraine is briefly described to emphasize importance of this area and need to use the appropriate terms. The categories of power uprates adopted by the U.S. NRC and applied by the IAEA are described. They include measurement uncertainty recapture, stretch, and extended power uprates. Translation of these terms into the Ukrainian language based on the analysis is proposed.
The paper briefly outlines the theoretical concepts underlying scientific and technical translation such as equivalence and context. It emphasizes the importance of contextual knowledge essential for the translation of new terms that emerge in modern academic and technological society. The significance of extensive and comprehensive contextual knowledge is demonstrated by the example of two new concepts brought to light following the Fukushima Daiichi accident. The concepts and challenges associated with their translation are addressed in detail.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.