A meus pais, Valéria e Jorge, pelo amor infinito, por sacrifícios desmedidos pela família e pelo apoio incondicional. Às minhas irmãs, Thays Fernanda e Anna Beatriz, pela cumplicidade, pelos risos e conflitos e pela paciência, já que testaram as legendas deste projeto inúmeras vezes. Às minhas avós, Zuleika e Hiro, e aos meus tios e tias por todo o carinho. À Profa. Tinka Reichmann, pela orientação dedicada e minuciosa e pelos valiosos ensinamentos não só no mestrado, mas durante toda minha formação acadêmica. À Profa. Juliana Pasquarelli Perez, por nos apresentar a Rosa Branca e por todo o apoio. À nossa "Rosa Branca", Anna Carolina, Eline, Eraldo, Flora e Janaína, por ser uma equipe de grandes talentos e, sobretudo, um grupo de pessoas incríveis, cuja amizade e colaboração estão presentes em minha vida acadêmica e pessoal. À Lea Zentgraf, pela ajuda na revisão da transcrição dos testemunhos e pela amizade e encontros de dança nascidos graças a este projeto. Aos tantos amigos, de perto e de longe, que compreenderam minhas ausências durante o mestrado e que me deram força em todos os momentos. À Profa. Maria Luisa Tucci Carneiro, por prestigiar e apoiar todos os projetos da "Rosa Branca" e por nos apresentar a temática da memória, que deu origem a esta pesquisa. Ao Prof. Paulo César Endo, pelas importantes contribuições nas aulas de pós-graduação, no exame de qualificação e na defesa. Ao Prof. Sven Korzilius, pela leitura atenta e pela participação na defesa da dissertação. Ao Prof. Pedro Heliodoro Tavares, por acreditar no meu trabalho quando eu mesma duvidei. À Profa. Sandra Regina Chaves Nunes e ao Prof. José Antonio Vasconcelos pelas inúmeras contribuições sobre memória e testemunho. Ao Prof. João Azenha, por despertar meu interesse pela área de tradução e por contribuir para a organização do aporte teórico da dissertação. A toda a equipe da Fundação Rosa Branca de Munique e, em especial, a Dra. Hildegard Kronawitter, Sandra Knösel e Ursula Kaufmann, pelo apoio sempre solícito e pelo belo trabalho de memória que inspirou esta pesquisa. À Comissão de Aperfeiçoamento de Pessoal do Nível Superior pela concessão da bolsa de mestrado e pelo apoio financeiro. Brave, herrliche junge Leute! Ihr seid nicht umsonst gestorben, sollt nicht vergessen sein! Corajosa e magnífica juventude! Vocês não terão morrido em vão, não serão esquecidos! Thomas Mann 26 de julho de 1943 Discurso radiofônico para ouvintes alemães RESUMO UTIDA, Yasmin C. Tradução e memória: a legendagem de um filme-testemunho sobre a Rosa Branca.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.