This study analyzes the term of address ustad in Indonesian culture. Indonesia’s religious-themed movies may represent the use of the term of address ustad in daily conversation. In particular, this study aims to describe the patterns of form, the patterns of use, and the social values of the term of address ustad in film utterances. The data of the term of address ustad and its contexts are collected from the utterances in Indonesia’s four Islamic-themed movies. This descriptive qualitative study uses sociopragmatics approach in identifying the functions of the term of address in film discourse. The context of the utterances that contain the term of address ustad is identified using Hymes’ (1972) S.P.E.A.K.I.N.G model. This study concludes that: (1) form patterns of the term of address ustad include incomplete form ‘Stad’; title ‘Ustad’; kinship term + title, e.g. ‘Pak Ustad’, and title + personal name, e.g. ‘Ustad Syamsul’; (2) the term of address ustad has two functions: showing respect and showing closeness; (3) there are six characteristics of people who are commonly addressed as ustad in Indonesia, including Quran private teachers, prayer leaders, teachers in pesantrens (Islamic boarding schools), Islamic preachers in mosques, Islamic preachers in television shows, and pesantren leaders in villages; (4) the terms of address ustad is a title held at any time regardless of the situation. An ustad is still addressed as ustad even though he is not preaching at that moment.
Labuan Bajo, the capital of West Manggarai Regency, East Nusa Tenggara, is currently experiencing rapid development. A good number of hotels, restaurants, and cafes have sprung up. The rapid development of tourist accommodation has had an impact on national and local identity as seen in the language in public spaces through the language used in the tourist accommodation sign boards.The purpose of this study is to map the linguistic landscape in Labuan Bajo, particularly the use of language on tourist accommodation signage; to explain the factors that lead to the dominance of massive foreign influences on the language of tourist accommodation signage; and explain the response of local communities to the domination of these foreign influences. This study used a qualitative method by first visually documenting data, consisting of names of tourist accommodations in Labuan Bajo; second, doing a linguistic analysis of data in particular the meaning and construction of names that may come from one or multiple languages.The results of the field research show that foreign identities in language use on tourist accommodation signboards in Labuan Bajo are so widespread. It is hoped that the government can encourage the use of the national language and regional languages in tourist accommodation signage through the socialization of the use of language in public spaces as stated in Law No. 24 of 2009 so that national and local identities in Labuan Bajo are not seen as inferior to foreign identities.KEYWORDS: linguistic landscape, public space, identity, national and local language
Microblogging has taken a quotidian position in the scope of internet usage. This research explores the pragmatic of ughtea, a slang form of ukhti, as a term of address slang and identity in Twitter’s prominent behaviour on virtual sphere: tweeting. Semantically, ukhti refers to “sister” of a possessive pronoun of the first person i.e. the speaker, both in biological and ideological contexts. For the last two years (2018—2019), the usage of the term ukhti has undergone the extension of its meaning through its use among Indonesian Twitter users by changing its form into ughtea as a slang with degenerative meaning, in order to insinuate the exclusivity of the use of the term ukhti among Indonesian conservative Muslims and the misbehavior of ukhti. As a result, the meaning of the term ukhti experiences pejoration. These certain Indonesian Twitter users, according to McCulloch’s classification of Internet People (2019) are classified as Post Internet People. This research problem focuses on the analysis of the speakers, terms, and how both terms used in the context of pejoration. This study aims to analyze both terms in terms of shifting meaning in terms of speakers, speech, and usage by implementing corpus linguistic approach and Martin and White (2005)’s appraisal system. Data sources were obtained from Twitter users' tweets during a certain period (October 2019).
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.