This paper attempts to answer how Islamic Women define the concept of beauty in Ponds advertisement white beauty facial foam and body lotion on television. This study uses a socio-semiotic approach described through three aspects of social context, namely field, tenor, and mode. It argues that Ponds' definition of a beauty only refers to physical standards, that is, women who have white skin and use both Ponds White Beauty Facial Foam and Foam Body Lotion. Further, television through Ponds advertising is considered as a commercial institution that supports the main idea of capitalism. However, Islamic women consider beautiful physically and spiritually. It suggests that the beautiful women are those who obey and surrender to Allah SWT. In short, Islamic women do not agree with the meaning of beauty resulted from Ponds White Beauty Facial Foam and Ponds Body Lotion advertisement. Rather, beauty consists of both body and, more importantly, soul.
This paper presents a study of linguistic politeness in Palembang Malay language in Indonesia. It is a language spoken in South Sumatera, Indonesia, henceforth referred to as Palembangnese. The overall goal of this paper is to contribute to the wider literature on the use of directives. However, in particular, this paper aims to enrich the current understanding of data from linguistic politeness in Palembangnese, especially the usage of Palembangnese when the students are making directives, both in their verbal interactions with each other and with their professors or lecturers. A large number of studies have been conducted on directives in relation to politeness in different languages. However, up to now, limited research concerning the politeness and the use of directives in Palembangnese has been conducted. Twenty Indonesian students in Indonesia were recruited as participants. The participants of this study were native Palembangnese speakers in Indonesia (PSinI). This research based its argument on a corpus data elicited by means of a Palembangnese version of Written Discourse Completion Tasks (WDCTs), demographic information questionnaire, and semi-structured interviews. The data were analyzed and focused on five major politeness strategies proposed by Brown and Levinson (1978). The results of the study contribute to the increased understanding of politeness and the use of directives in Palembangnese. This present research contributes to teaching and learning in university settings by providing better understandings of the association between cultures, including beliefs and values, and politeness strategies of students from Palembangnese language backgrounds.
This paper examines distinctive culturally-linguistic humour and directives in Palembang Malay language (hereafter referred as Palembangnese) in Indonesia. Two transcribed samples of Kelakar Bethook (KB) in Palembangnese humour were selected. The data analyses and discussion show the uniqueness of humour and directives in KB in Palembangnese. This present research contributes to the nature of linguistics in language documentation and extends the scope of speech act research in a non-western language. This study also contributes to enhancing the linguistic-cultural theory in Eastern language and culture. This research thereby contributes to distinguishing one facet of language Malay civilization by exploring distinctive cultural-linguistic practices and promoting a wider awareness of Palembangnese culture and humour.
This paper discusses teasing, jokes and directives in ten written Uncle Juhai stories (Cerito Mang Juhai) in Palembang Malay in Indonesia. Palembang Malay is one of the local languages in Indonesia, hereafter referred to as Palembangnese. Uncle Juhai stories are popular texts in Palembang City and are widely read because they are published in one of the city’s major newspapers. The figure of Mang Juhai in particular is a popular mascot in Palembang [1]. This paper identifies distinct cultural-linguistic practices in the texts [2]. In highlighting these practices this research contributes to the limited literature in this area and raises interest and awareness across generations about Palembangnese humour and its role in Palembang society. This mixed-method study uses a discourse analysis approach [3] The transcripts were transcribed based on discourse transcription to show the location of laughter [4-7]. The texts were translated into English and examined by data notations and cultural explanations. The theory of affective face and affiliation alignment [8] informed the analysis. The results show practices that are distinctive to Palembangnese humour. The practices of kelakar (jokes), teasing and directives occur frequently in Uncle Juhai stories. This paper asserts these humorous practices help to make Palembangnese society more cohesive because the humour and directives in the Uncle Juhai stories also represent expressions of solidarity [8]. In addition, the results depict the association of humour and directives as a sequence pattern and show the relationship of solidarity, face, and politeness in Palembangnese. In Palembangnese, native speakers promote affective face (informality) rather than competence face (formality) in building relationships in daily conversations. This paper contributes insights into Palembangnese culture and society, promotes awareness of face in Palembangnese culture and shows how humour helps to maintain Palembangnese solidarity and traditions.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.