In 2002, a group of Qiang in China's Sichuan Province performed an ancient ritual combining the sacred and the secular. This ritual remains an integral part of the Qiang people's religious and social lives
This article is a comparative study of the thirteen-century Chinese revenge drama The Orphan of Zhao and its European adaptations from the eighteenth century to the present. Generally considered one of China's great tragedies and the first Chinese dramatic work introduced to Europe, this play makes a good case study as intercultural theater. Unlike the earlier studies which emphasized Chinese influence on European drama, this study examines how European adapters tried to remake the Chinese play to conform to Western criteria of drama, such as the three unities. It also discusses how the dramatic actions in William Hatchett's and Arthur Murphy's adaptations reflected the conditions of England rather than China, and how Voltaire appropriated the Chinese play to articulate his ideas of European Enlightenment. In contrast to the Eurocentric eighteenth-century adaptations, the 2012 production by the Royal Shakespeare Company represents a changing European attitude toward Chinese drama and a new direction in intercultural theater. This study provides a history of cultural exchanges between East and West through a systematic analysis of transnational transmissions of an important Chinese play.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.